"وكتابة التقارير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Redacción de Informes
        
    • la redacción de informes
        
    • y preparación de informes
        
    • y la elaboración de informes
        
    • y presentación de informes
        
    • y la redacción de los informes
        
    La Oficina del Jefe de Gabinete está integrada por su oficina propiamente dicha, una Dependencia de Idiomas, una Dependencia de Asuntos Jurídicos y una Dependencia de Prácticas Recomendadas y Redacción de Informes. UN ويتكون مكتب رئيس الموظفين من مكتبه المباشر، ووحدة اللغات، ووحدة الشؤون القانونية، ووحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير.
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los tres puestos de categoría de oficial nacional para la Dependencia de Prácticas Recomendadas y Redacción de Informes. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الثلاث برتبة موظف وطني لوحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير.
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los tres puestos de categoría de oficial nacional para la Dependencia de Prácticas Recomendadas y Redacción de Informes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الثلاث برتبة موظف وطني لوحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير.
    Con la primera opción se reduce la carga que debe soportar el país y se facilitan la investigación y la redacción de informes que incluyan comparaciones internacionales. UN والحالة الأولى تُقلل من العبء الواقع على كاهل البلد الذي جمعت فيه البيانات، وتيسر إجراء البحوث وكتابة التقارير التي تشتمل على مقارنات دولية.
    f) Se organizaron actividades de formación para estudiantes de postgrado y doctorado y para sociólogos en materia de metodología de la investigación científica y preparación de informes sobre los derechos de la mujer; UN (و) توفير التدريب لطلاب الماجستير والدكتوراه وعلماء الاجتماع على أساليب إجراء البحوث العلمية وكتابة التقارير عن حقوق المرأة؛
    Adscripción a la UNMIS de 6 agentes del cuerpo de policía del Sudán Meridional para aumentar la capacidad relativa al registro y la utilización de datos y la elaboración de informes UN تواجد 6 ضباط من جهاز شرطة جنوب السودان في نفس الموقع مع ضباط البعثة لبناء القدرات ذات الصلة بإدخال البيانات وكتابة التقارير والاستفادة من البيانات
    Recomienda que se dispongan ulteriores actividades de capacitación para funcionarios públicos en elaboración de políticas y Redacción de Informes. UN وهي توصي بإجراء مزيد من التدريب لموظفي الحكومة في وضع السياسة وكتابة التقارير.
    La organización ha continuado con su programa anual de capacitación para la defensa de los derechos humanos: capacitación, encuestas y Redacción de Informes. UN واصلت المنظمة برنامجها التدريبي السنوي للدعوة من أجل حقوق الإنسان: التدريب والتحقيقات وكتابة التقارير.
    Tres nuevos puestos (categoría de oficial nacional) para la nueva Dependencia de Prácticas Recomendadas y Redacción de Informes. UN 26 - ثلاث وظائف إضافية (برتبة موظف وطني) للوحدة الجديدة المعنية بأفضل الممارسات وكتابة التقارير.
    Tres nuevos puestos (categoría de oficial nacional) para la nueva Dependencia de Prácticas Recomendadas y Redacción de Informes. UN 26 - ثلاث وظائف إضافية (برتبة موظف وطني) للوحدة الجديدة المعنية بأفضل الممارسات وكتابة التقارير.
    Dependencia de Planificación de la Misión y Redacción de Informes UN وحدة التخطيط وكتابة التقارير للبعثة
    Dependencia de Planificación de la Misión y Redacción de Informes UN وحدة تخطيط البعثات وكتابة التقارير
    Se propone que se redistribuya una plaza de la categoría P-4 a la Dependencia de Planificación de la Misión y Redacción de Informes. UN 82 - ويقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 إلى وحدة تخطيط البعثة وكتابة التقارير.
    Dependencia de Planificación de la Misión y Redacción de Informes UN وحدة تخطيط البعثات وكتابة التقارير
    La Dependencia de Planificación de la Misión y Redacción de Informes seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 139 a 142 del documento A/65/328/Add.4. UN 73 - ستواصل وحدة تخطيط البعثات وكتابة التقارير أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 139 إلى 142 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    miembros del personal de ONG locales recibieron capacitación en 10 sesiones sobre técnicas de documentación, investigación de derechos humanos, y Redacción de Informes sobre derechos humanos. UN من موظفي المنظمات غير الحكومية المحلية تم تدريبهم في 10 دورات تدريبية على إجراء التحقيقات المتعلقة بحقوق الإنسان وتقنيات التوثيق، وكتابة التقارير عن حقوق الإنسان.
    Las divisiones también impartieron orientación a diversos programas sobre la evaluación de los mandatos, los métodos de recopilación de datos y la redacción de informes. UN ووفرت الشعبة أيضا المشورة لعدة برامج من أجل تقييم الصلاحيات وطرائق جمع البيانات وكتابة التقارير.
    Las divisiones también impartieron orientación a diversos programas sobre la evaluación de los mandatos, los métodos de recopilación de datos y la redacción de informes. UN ووفرت الشعبة أيضا المشورة لعدة برامج من أجل تقييم الصلاحيات وطرائق جمع البيانات وكتابة التقارير.
    El taller se centró en el trabajo documental forense, las técnicas de entrevista y la redacción de informes. UN وركزت حلقة العمل على الطب الشرعي التوثيقي، وأساليب إجراء المقابلات وكتابة التقارير.
    Estos servicios incluyen, entre otros, la preparación de las condiciones de los subcontratos de índole compleja, la revisión y evaluación de licitaciones y solicitudes de ofertas, la realización de estudios de gestión y otros estudios de carácter interno y la elaboración de informes al respecto, la redacción de informes y directrices especiales, etc. UN وتتضمن هذه الخدمات، في جملة أمور، إعداد الصلاحيات للعقود المعقدة من الباطن، واستعراض وتقييم المناقصات وطلبات المقترحات، وإجراء الدراسات الخاصـــة باﻹدارة وغيرها من الدراسات الداخلية واﻹبلاغ عنها، وكتابة التقارير والمبادئ التوجيهية الخاصة، وما إلى ذلك.
    Las iniciativas tomadas en 1996 en materia de seguimiento de proyectos y presentación de informes sobre proyectos recibirán nuevo impulso en los próximos meses. UN وستتلقى المبادرات المتعلقة برصد المشاريع وكتابة التقارير عنها في عام ١٩٩٦ دفعة جديدة في اﻷشهر القادمة.
    La organización revisó su carta de principios, así como las funciones relativas a la gestión de fondos y la redacción de los informes financieros. UN عدلت المنظمة ميثاق مبادئها والأدوار التي تضطلع بها في ما يتعلق بإدارة الأموال وكتابة التقارير المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus