Asimismo, solicitó datos estadísticos sobre el salario mensual de los hombres y las mujeres, en función del sector económico, así como datos sobre el número de mujeres y hombres empleados en estos sectores. | UN | وطلبت أيضا بيانات إحصائية عن الأجور الشهرية للرجل والمرأة، حسب القطاع الاقتصادي، وكذلك بيانات عن عدد الرجال والنساء المستخدمين في كل قطاع. |
39. Muchos países europeos reúnen información periódicamente sobre el consumo de drogas por la población en general y por los estudiantes, así como datos sobre el tratamiento de la drogodependencia. | UN | 39- يقوم العديد من البلدان الأوروبية بجمع بيانات بانتظام عن تعاطي المخدّرات بين عامة السكان والطلاب، وكذلك بيانات عن العلاج من تعاطي المخدّرات. |
2. El capítulo II del presente informe incluye datos sobre los funcionarios en puestos con cargo al presupuesto ordinario sujetos a distribución geográfica, así como datos sobre el personal en puestos temporales financiados con cargo a los fondos para personal temporario general y a recursos extrapresupuestarios, o en puestos de proyectos de cooperación técnica, que no figuran en la definición de los puestos sujetos a distribución geográfica. | UN | 2- وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير بيانات عن الموظفين في الوظائف المموَّلة من الميزانية العادية الخاضعة للتوزيـع الجغرافي، وكذلك بيانات عن الموظفين في وظائف مؤقتة مموَّلة من موارد المساعـدة العامة المؤقتة ومن موارد خارجة عن الميزانيـة أو في وظائف خاصة بمشاريع التعاون التقني، وهي وظائف لا يُدرج أي منها في تعريف الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |
Pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico incluya información sobre las medidas adoptadas y sus efectos así como datos sobre la incidencia de la violencia contra las trabajadoras domésticas. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن الخطوات والتدابير المتخذة وتأثيرها، وكذلك بيانات عن انتشار العنف ضد العاملات في خدمة المنازل، في تقريرها الدوري المقبل. |
Pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico incluya información sobre las medidas adoptadas y sus efectos así como datos sobre la incidencia de la violencia contra las trabajadoras domésticas. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن الخطوات والتدابير المتخذة وتأثيرها، وكذلك بيانات عن انتشار العنف ضد العاملات في خدمة المنازل، في تقريرها الدوري المقبل. |
e) Recopile datos desglosados por sexo sobre el número de trabajadores de la industria del sexo y las personas objeto de trata, así como datos sobre el número de denuncias, investigaciones, enjuiciamientos y condenas en relación con la trata y la prostitución, e incluya estos datos en su próximo informe periódico. | UN | (ه( جمع بيانات مصنفة حسب الجنس عن عدد المشتغلين بالجنس والأشخاص المتجر بهم، وكذلك بيانات عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والعقوبات ذات الصلة بالاتجار والبغاء، وتضمين تقريرها الدوري المقبل هذه البيانات. |
2. El capítulo II del presente informe incluye datos sobre los funcionarios en puestos con cargo al presupuesto ordinario sujetos a distribución geográfica, así como datos sobre el personal en puestos temporales financiados con cargo a los fondos para personal temporario general y a recursos extrapresupuestarios, o en puestos de proyectos de cooperación técnica, que no figuran en la definición de los puestos sujetos a distribución geográfica. | UN | 2- وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير بيانات عن الموظفين في الوظائف المموَّلة من الميزانية العادية الخاضعة للتوزيع الجغرافي، وكذلك بيانات عن الموظفين في وظائف مؤقتة مموَّلة من موارد المساعدة العامة المؤقتة ومن موارد خارجة عن الميزانيـة أو في وظائف خاصة بمشاريع التعاون التقني، وهي وظائف لا يُدرج أي منها في تعريف الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |
2. El capítulo II del presente informe incluye datos sobre los funcionarios en puestos con cargo al presupuesto ordinario sujetos a distribución geográfica, así como datos sobre el personal en puestos temporales financiados con cargo a los fondos para personal temporario general y a recursos extrapresupuestarios, o en puestos de proyectos de cooperación técnica, que no figuran en la definición de los puestos sujetos a distribución geográfica. | UN | 2- وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير بيانات عن الموظفين في الوظائف المموَّلة من الميزانية العادية الخاضعة للتوزيع الجغرافي، وكذلك بيانات عن الموظفين في وظائف مؤقتة مموَّلة من موارد المساعدة العامة المؤقتة ومن موارد خارجة عن الميزانيـة أو في وظائف خاصة بمشاريع التعاون التقني، وهي وظائف لا يُدرج أي منها في تعريف الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |
2. El capítulo II del presente informe incluye datos sobre los funcionarios en puestos con cargo al presupuesto ordinario sujetos a distribución geográfica, así como datos sobre el personal en puestos temporales financiados con cargo a los fondos para personal temporario general y a recursos extrapresupuestarios, o en puestos de proyectos de cooperación técnica, que no figuran en la definición de los puestos sujetos a distribución geográfica. | UN | 2- وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير بيانات عن الموظفين في الوظائف المموَّلة من الميزانية العادية الخاضعة للتوزيع الجغرافي، وكذلك بيانات عن الموظفين في وظائف مؤقتة مموَّلة من موارد المساعدة العامة المؤقتة ومن موارد خارجة عن الميزانيـة أو في وظائف خاصة بمشاريع التعاون التقني، وهي وظائف لا يُدرج أي منها في تعريف الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |