Participaron en la Conferencia de Ministros de Estados Miembros y de Estados Observadores, así como representantes de organizaciones internacionales. | UN | وشارك في المؤتمر وزراء من الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة مراقب، وكذلك ممثلون للمنظمات الدولية. |
Asistieron a ellas expertos en la trata de personas de muchos países, así como representantes de organizaciones no gubernamentales y organizaciones internacionales. | UN | وحضر الاجتماعات خبراء في مجال الاتجار بالبشر من العديد من البلدان، وكذلك ممثلون لمنظمات غير حكومية ومنظمات دولية. |
Entre los observadores había nacionales de 113 Estados Miembros, así como representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales como la Unión Europea (UE), la Organización de la Unidad Africana (OUA) y la Asociación de Parlamentarios de Europa Occidental en favor de la adopción de medidas contra el apartheid. | UN | وكان من بين المراقبين مواطنون من ١١٣ دولة عضوا وكذلك ممثلون لمنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية مثل الاتحاد اﻷوروبي، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، ورابطة برلمانيي أوروبا الغربية لمناهضة الفصل العنصري. |
Asistieron como observadores varias organizaciones no gubernamentales y representantes de organismos de las Naciones Unidas. Deliberaciones | UN | كما شارك عدد من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب، وكذلك ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة. |
Las reuniones también contaron con la asistencia de un representante del Grupo de Organizaciones no Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño, así como de representantes de diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | كما حضر جلسات الفريق العامل ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Asistieron al período de sesiones un representante del Grupo de las Organizaciones No Gubernamentales Encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como representantes de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | كما حضر الدورة ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون لمنظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Asistieron al período de sesiones un representante del Grupo de las Organizaciones no Gubernamentales encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como representantes de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Asistieron al período de sesiones un representante del Grupo de las Organizaciones no Gubernamentales encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como representantes de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Asistieron al período de sesiones un representante del Grupo de las Organizaciones no Gubernamentales encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como representantes de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Asistieron al período de sesiones un representante del Grupo de Organizaciones no Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño, así como representantes de diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Asistieron a dicha conferencia responsables de los organismos de represión del narcotráfico de China, la India, Turquía y Estados de Asia central y Europa, así como representantes de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes e Interpol. | UN | وحضر ذلك المؤتمر موظفون مسؤولون عن انفاذ القوانين في كل من تركيا والصين والهند ودول آسيا الوسطى وأوروبا، وكذلك ممثلون عن الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والانتربول. |
También tomaron parte oficiales superiores de las Naciones Unidas, el Banco Mundial, el FMI, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros organismos de las Naciones Unidas, así como representantes de otros órganos internacionales, incluido el Presidente del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE. | UN | وعلاوة على ذلك شارك في الاجتماع عدد من كبار المسؤولين بالأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى وكذلك ممثلون لهيئات دولية أخرى من بينهم رئيس لجنة المساعدة الإنمائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Asistieron al Seminario 33 Estados de la región, así como representantes de organizaciones subregionales, instituciones nacionales de derechos humanos, organismos y programas de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | وحضرتها 33 دولة من دول المنطقة، وكذلك ممثلون عن منظمات دون إقليمية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها، ومنظمات غير حكومية. |
Entre los participantes figuraron representantes gubernamentales y ministros de energía de más de 15 países, así como representantes de empresas, la industria, organizaciones internacionales, intergubernamentales y no gubernamentales, los círculos académicos e institutos de investigación. | UN | وكان من بين المشاركين ممثلون حكوميين ووزراء طاقة من أكثر من 15 بلداً، وكذلك ممثلون عن منشآت الأعمال التجارية والصناعية والمنظمات الدولية والحكومية وغير الحكومية والهيئات الجامعية ومعاهد البحوث. |
Asistieron participantes de las dependencias políticas, humanitarias y de desarrollo de las Naciones Unidas, de organismos especializados, las instituciones de Bretton Woods, países donantes, y organizaciones no gubernamentales, así como representantes de países asolados por la guerra. | UN | وحضرها مشتركون من الوحدات السياسية والانسانية واﻹنمائية في اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، ومؤسسات بريتون وودز، والبلدان المانحة، والمنظمات غير الحكومية، وكذلك ممثلون عن المجتمعات التي مزقتها الحرب. |
También se ocupan independientemente de observar la situación de los derechos humanos un número reducido de funcionarios del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), observadores de la Misión de Observación de la Comunidad Europea y algunas otras personas que trabajan para organizaciones no gubernamentales internacionales, así como representantes de grupos locales de derechos humanos. | UN | كما يشترك بشكل مستقل في رصد حقوق اﻹنسان عدد صغير من الموظفين من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، وبعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية، وبضعة أشخاص آخرين يعملون مع المنظمات غير الحكومية الدولية، وكذلك ممثلون عن مجموعات حقوق اﻹنسان المحلية. |
El seminario permitió que se reuniera una amplia gama de participantes, entre ellos, representantes de los ministerios, el Estado y el sector empresarial privado, así como representantes del mundo académico y de los círculos de consumidores, y les alertó de la importancia de la cuestión de la competencia y las características específicas de la legislación correspondiente. | UN | وجمعت الحلقة طائفة واسعة من المشتركين، من بينهم ممثلون عن الوزارات وعن قطاع الأعمال العام والخاص وكذلك ممثلون من الأوساط الأكاديمية ودوائر المستهلكين ولفتت انتباههم إلى أهمية مسألة المنافسة وجوانب محددة من تشريع المنافسة. |
Además, asistieron unos 100 observadores, entre ellos, representantes de organismos donantes, de organizaciones de las Naciones Unidas e investigadores y representantes de los gobiernos. | UN | وحضر الحلقة الدراسية أيضا نحو ١٠٠ مراقب، من بينهم ممثلون عن الوكالات المانحة، ومؤسسات اﻷمم المتحدة وباحثون وكذلك ممثلون عن الحكومات. |
Asistieron también a la reunión un representante del Grupo de Organizaciones no Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño, y representantes de diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Asistieron también a la reunión un representante del Grupo de Organizaciones no Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño y representantes de diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل وكذلك ممثلون لمنظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
También se contó con la asistencia de un representante del Grupo de Organizaciones no Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño, así como de representantes de diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | كما حضر جلسات الفريق العامل ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
También se contó con la asistencia de un representante del Grupo de Organizaciones no Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño, así como de representantes de diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | كما حضر جلسات الفريق العامل ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |