"وكم عدد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Cuántos
        
    • ¿ Y cuántos
        
    • ¿ Cuántas
        
    • y cuántas
        
    • ¿ Y cuánta
        
    • ¿ Y cuantos
        
    • ¿ Y a cuántas
        
    • ¿ Y a cuántos
        
    Consulta si los jueces que se ocupan de esos litigios reciben formación especializada y cuántos casos se han sometido a los tribunales competentes. Pregunta también si las mujeres que demandan en tales asuntos tienen derecho a asistencia jurídica. UN وهل يتلقى القضاة الذين ينظرون في مثل هذه المنازعات تدريباً متخصصا، وكم عدد القضايا التي عُرضَت أمام المحاكم المختصة؟ وهل من حق النساء اللاتي يُقمن مثل هذه الدعاوى الحصول على مساعدة قانونةي؟
    En respuesta, los iones pueden liberar fotones: el estado del cúbit determina si el ion emite protones y cuántos protones emite. TED رداً على ذلك، تُحرِرُ الأيوناتُ فوتوناتٍ تحدد حالة الكيوبت ما إذا أطلق الأيون الفوتونات وكم عدد الفوتونات التي أطلقها.
    También pregunta si se ha efectuado alguna evaluación de su eficacia y cuántas mujeres rurales se han beneficiado con sus programas. UN وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة هل أجري أي تقييم لفعاليته وكم عدد الريفيات اللائي استفدن من برامجه.
    El orador quisiera saber en qué fecha entrará en vigor, cuántas personas han sido detenidas tras haber solicitado el asilo político y cuántas han sido expulsadas del país. UN فمتى سيجري تطبيقه؟ وكم عدد اﻷشخاص الذين احتُجزوا بعد أن طلبوا اللجوء السياسي، وكم عدد من طُرد منهم من البلد؟
    Lo pequeño que sea en el exterior y cuánta gente puede llevar Open Subtitles وكم هو صغرها من الخارج، وكم عدد الأشخاص التي تستوعبهم
    ¿Y cuantos de tus clientes son hombres poderosos que fallan a la hora de proteger a los vulnerables e inocentes? Open Subtitles وكم عدد موكّليكِ من الرجال ذوي النفوذ الذين فشلوا في حماية الضعفاء والبريئين؟
    De manera vertical pueden ver su impacto con el número de citaciones. Es decir, cuántos artículos han citado este trabajo. TED ورأسيًا، ترى تأثير الورقة ذلك، كم عدد الاستشهادات وكم عدد الورقات الأخرى التي كتبت والتي استشهدت بذلك العمل
    ¿Cuántos identificadores únicos hay en mi almacén de datos? TED وكم عدد الشخصيات الفريدة التي أملكها في مستودع البيانات؟
    ¿Y cuántos millones pide por sus servicios esta vez? Open Subtitles وكم عدد مئات الملايين التي تريدها في خدماتك هذة المرة؟
    ¿Y cuántos Romulanos murieron por tu libertad? Open Subtitles وكم عدد الروميولانيين الذي قضوا نَحْبهم فداءً لحريّتك؟
    ¿Y cuántos abogados han pasado por la firma en ese tiempo? Open Subtitles وكم عدد المحامين الذين عملوا بالشركة منذ لك الوقت
    ¿Y cuántos meses o años nos imaginamos que esto tomará? Open Subtitles وكم عدد الشهور والسنين التي تتخيلها لكي يتم هذا ؟
    Respecto de los autores de violencia doméstica, pregunta si se ha ampliado el alcance de los programas de rehabilitación a las zonas rurales, cuántas personas han recibido tratamiento y si los programas han sido objeto de evaluación. UN وفيما يتعلق بمرتكبي العنف المنزلي، تساءلت عما إذا كان قد تم توسيع برامج إعادة التأهيل لتشمل المناطق الريفية، وكم عدد الأشخاص الذين عولجوا وما إذا كان قد تم تقييم هذه البرامج.
    Pero de hecho ¿qué es una caloría, y cuántas necesitamos verdaderamente? TED ولكن ما هي السعرة الحرارية، حقًا، وكم عدد تلك التي نحتاجها بالفعل؟
    ¿ Cuántas guardaste para colgar en Porto Royal? Open Subtitles وكم عدد الذين أحضرتهم للشنق هنا في الميناء الملكي؟
    ¿Cuántas personas han desaparecido y cuántas han sido asesinadas? Open Subtitles كم عدد المفقودين من قريتكم؟ وكم عدد القتلى؟
    ¿Cómo de alto puede subir el globo aerostático sobre la casa, y cuánta gente puede hacer puenting al mismo tiempo sin que se golpeen entre sí? Open Subtitles كم من الممكن للمنطاد أن يصعد فوق المنزل, وكم عدد الأشخاص الذّين يمكنهم القفز فيه في نفس الوقت
    ¿Y cuantos empresarios negros y latinos influyentes hay en tu grupo? Open Subtitles وكم عدد رجال الأعمال السود واللاتينيين في مجموعتكم المؤثرة ؟ لا احد
    ¿Y a cuántas mujeres como yo vas a visitar hoy? Open Subtitles وكم عدد النساء مثلي الذين ستزورهم اليوم؟
    ¿Y a cuántos criminales psicópatas de la vida real ha entrevistado? Open Subtitles وكم عدد الجرائم الحقيقه؟ أو الاستشارات النفسيه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus