"وكم مرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Y cuántas veces
        
    • ¿ Cuántas veces
        
    • ¿ Con qué frecuencia
        
    ¿Y cuántas veces mi sí mismo tuvo que morir antes de darme cuenta que nunca había estado vivo? TED وكم مرة يتوجب على ذاتي أن تموت قبل أن أدرك أنها لم تكن حية أصلا؟
    Y ¿cuántas veces piensas que puedes disculparte y que todavía signifique algo? Open Subtitles وكم مرة تعتقدين انه يمكنك الاعتذار وهذا يعني
    Y ¿cuántas veces ha dicho lo mismo que hoy? Open Subtitles وكم مرة الذي تقوله نفس الذي تقوله اليوم؟
    ¿Cuántas veces le llevó a Aaron... mientras hacía el ciclo de las mismas conversaciones... hacer la sincronización labial una y otra vez? Open Subtitles وكم مرة استغرقتك يا آرون؟ كلما دار خلال نفس المحادثة تزامن تافه بالوقت لا مبرر له
    ¿Con qué frecuencia vas a tener que que el agujero de bala en el árbol mirar? Open Subtitles وكم مرة ستنظر الى ثقب الرصاصة على الشجرة؟
    ¿Y cuántas veces más te tengo que pedir que arregles este maldito expositor de pasteles? Open Subtitles وكم مرة يجب أن أطلب منك أن تصلح ثلاجة الفطائر اللعينة هاته؟
    ¿Y cuántas veces hemos hecho lo correcto en los últimos cuatro años? Open Subtitles وكم مرة قمنا بالتصرف الصحيح في السنوات الأربعة الماضية؟
    ¿Y cuántas veces usas un pañuelo antes de lavarlo? Open Subtitles وكم مرة يسنح لك استخدام منديل قبل أن تضطر لغسله؟
    Va mucho más arriba en las nubes ¿Y cuántas veces se ha caído de lo que cientos de pies? Open Subtitles إنه يرتفع نحو السحب وكم مرة وقع من علو ثلاثين متراً؟
    ¿Y cuántas veces me has dicho que cuando alguien te tiene un arma en la cabeza hallas una salida diferente? Open Subtitles وكم مرة أخبرتني فيها بأنّه حينما يوّجه أحدهم سلاحه عليك جد طريقة أخرى
    ¿Y cuántas veces más tendré que decirte esto, para que te aceptes tal cual eres? Open Subtitles وكم مرة عليّ إخباركِ بهذا أنه عليكِ تقبل كينونتكِ؟
    Sí, en realidad, y cuántas veces quiere que le diga y su pastel-en-el-cielo organización para conseguir doblada? Open Subtitles أجل , وكم مرة يمكنني أن أخبرك بذلك أنتي ومنظمة الفطيرة في السماء لتغربوا عن وجهي ؟
    ¿Cuántas veces he tenido que ver cómo desperdiciabas todas las oportunidades que has tenido para hacer del mundo un lugar mejor? Open Subtitles وكم مرة رأيتك فيها تفسد كل فرصة تتاح لك لتجعل من العالم مكاناً أفضل ؟
    Se puede identificar quién disparó, cuánto tiempo y con qué frecuencia. Open Subtitles وبه سنعرف من إستخدم السلاح ومتى وكم مرة إستخدمه
    También es discutible cuándo, dónde y con qué frecuencia debe reunirse un grupo de trabajo de este tipo: aparentemente que el representante de los Estados Unidos piensa en más de una reunión. UN وأما متى وأين وكم مرة ينبغي لذلك الفريق العامل أن يجتمع فهي أيضا أسئلة موضع نقاش: اذ يبدو واضحا أن ممثل الولايات المتحدة يفكر في اقتراح عقد أكثر من اجتماع واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus