y estabas usando un buen traje, del tipo mujer de negocios, apostaría. | Open Subtitles | وكنتِ ترتدين زي رسمي كنتِ سيدة أعمال على ما أظن |
Vine a casa y estabas durmiendo y estuve en la computadora por un rato y recibí un e-mail. | Open Subtitles | لقد أتيت للمنزل وكنتِ نائمة ولقد كنت على الحاسب لبعض الوقت و وردني بريدٌ إلكتروني. |
Yo tenía 16 y tú siempre estabas junto a otro tipo. | Open Subtitles | لقد كنتُ فى الـ16 من العمر، وكنتِ أنتِ دائماً مرتبطة بأحد ما |
¿Recuerdas cuando eras pequeña y tenías miedo a la oscuridad? | Open Subtitles | تذكري عندما كنتِ صغيرة, وكنتِ خائفة من الظلام؟ |
Cuando me desperté esa mañana, hace 20 años y te habías ido quedé devastado. | Open Subtitles | عندما استيقظت ذلك الصباح قبل 20 عاماً وكنتِ قد هربتِ كنتُ محطماً |
*Después corriste a la habitación, Y fuiste abatido, fue tu perdición, Annie* | Open Subtitles | عندها هربت إلى غرفتك, وكنتِ مرتعبة ? ? لقد اقتربت نهايتك |
Tú estabas borracha blasfemando y tu blusa estaba al revés. | Open Subtitles | وكنتِ تصرخين, وكنتِ ترتدين قميصكِ بالمقلوب |
Hubo un accidente de auto, Y has estado en coma mucho tiempo. | Open Subtitles | كان هناك حادث سيارة وكنتِ في غيبوبة لوقت طويل جدّاً. |
¿Y usted estaba detrás de un vidrio a prueba de balas con buena visibilidad? | Open Subtitles | وكنتِ وراء حاجز مسلّح ضد الرصاص تراقبين الردهة بشكل واضح؟ |
Sospechabas que Yoo Jung habló de Sang Chul y estabas del todo equivocada. | Open Subtitles | شككتِ بأنّ يوو جونغ أبلغَ عنْ سانغ تشول وكنتِ مخطئةً تمامًا. |
Desde el momento en que puse mis ojos en ti... cuando llegué a la ducha... y estabas ahí... mirándome a través del agua. | Open Subtitles | من اللحظة التي رأيتك فيها عندما دخلت الى الحمام وكنتِ هناك |
Tendrías como un año, y estabas durmiendo en mi regazo. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ تبلغين من العمر سنة وكنتِ نائمة على ركبتي |
y estabas tan ansiosa por conseguirlo. | Open Subtitles | وكنتِ تواقه إلى الحصول على هذه القضية أيضاً |
Sobre todo cuando el médico quería desconectar el respirador y tú le rogabas que no lo hiciera. | Open Subtitles | خصوصاً، ذلك اليوم عندما أراد الطبيب أن يقوم بإيقاف أجهزة الإنعاش وكنتِ تترجينه من ألا يقوم بذلك |
Papá os acababa de dar dos centavos y tú siempre los escondías detrás del contador en esta gran grieta en el entarimado | Open Subtitles | وقد أعطاكِ والدي بنسين وكنتِ تخبئينها دائماً خلف طاولة البيع في الشق الكبير داخل ألواح الأرضية |
y algunas veces tú te despertabas en medio de la noche, y yo te sostenía muy cerca mío, y te mecía, y tú mirabas la lluvia y ... volvías a dormirte. | Open Subtitles | وأحيانًا كنتِ تستيقظين بمنتصف الليل، فأحملكِ.. وأهزكِ وكنتِ تنظرين إلى المطر و.. تعودين للنوم |
Pensabas que necesitaba responsabilizarme por lo que hice, y tenías razón. | Open Subtitles | ظننتِ أني بحاجة تحمّل مسؤولية ما إقترفته. وكنتِ محقة. |
Fui completamente honesto contigo porque querías la verdad y tenías razón. | Open Subtitles | اتيتُ معكِ لأنكِ اردتِ الأمانة وكنتِ محقة |
Estabas molesta conmigo esta mañana por ocultarte secretos, y tenías razón al estarlo. | Open Subtitles | لقد كنتِ منزعجه مني هذا الصباح لإحتفاظي بالأسرار عنكِ وكنتِ محقه بأن تكوني كذلك |
Le estabas haciendo una prueba de escoliosis a la clase y te retrasaste con mi espina. | Open Subtitles | عندما كنتِ تشرفين على اختبار العمود الفقري للفصل, وكنتِ تقومين عمودي الفقري. |
Porque fue hace mucho, Y fuiste cuidadosa. | Open Subtitles | لأن هذا منذ وقتًا طويل وكنتِ دائمًا حذرة |
Tú estabas atrás, detrás del mar de ejecutivos, y te reías. | Open Subtitles | وأنتِ كنتِ في الخلفية خلف بحر الدعاوي وكنتِ تضحكين |
Y has estado asesinando desde entonces. | Open Subtitles | وكنتِ تقتلين الناس مذ وقتها |
Y usted estaba a punto de dejarme ir por esa puerta. ¿Qué tan imprudente es? | Open Subtitles | وكنتِ على وشك تسريحي, يال سهولة تضليلكِ. |
Y eras feliz y ahora sé que significa el dige de la pulsera | Open Subtitles | وكنتِ سعيدة والان لقد علمت ما تمثل تلك التعويذة على السوار |