"وكولومبيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Colombia
        
    • Camboya
        
    Posteriormente, la fecundidad disminuyó en la población urbana de países que tenían grandes concentraciones urbanas tales como el Brasil, Colombia y México. UN وبعد ذلك، هبط معدل الخصوبة بين سكان الحضر في البلدان التي بها تركزات حضرية كبيرة مثل البرازيل وكولومبيا والمكسيك.
    En 1993, la Argentina, Chile, Colombia y Cuba comenzaron a ejecutar proyectos en esta esfera. UN وخلال عام ١٩٩٣، بدأت اﻷرجنتين، وشيلي، وكوبا، وكولومبيا بتنفيذ المشاريع في هذا الميدان.
    Los becarios procedían de instituciones de Argentina, Bolivia, Colombia, Cuba, Ecuador, Perú y Venezuela. UN وأتى الزملاء من مؤسسات في اﻷرجنتين واكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكوبا وكولومبيا.
    Esa opinión fue expresada también por los observadores de Australia y Colombia. UN وقد أعرب عن هذا الرأي أيضا المراقبان عن استراليا وكولومبيا.
    Chile, Colombia y Venezuela tienen sus propios programas con los países de América Central. UN ويوجد لكل من شيلي وفنزويلا وكولومبيا برنامجها الخاص مع بلدان أمريكا الوسطى.
    También formulan declaraciones los representantes de Costa Rica, Cuba, China y Colombia. UN وأدلــى ببيــان كذلك ممثــل كل من كوستاريكا، وكوبا، والصين، وكولومبيا.
    La secretaría promovió iniciativas en países del África oriental y occidental, Colombia, Indonesia y México. UN وشجعت اﻷمانة على صياغة مبادرات في شرق أفريقيا وغربيها وفي إندونيسيا وكولومبيا والمكسيك.
    Así ha ocurrido, especialmente en los casos de Kosovo, Sri Lanka y Colombia. UN وكانت تلك هي الحال ولا سيما في كوسوفو وسري لانكا وكولومبيا.
    La Argentina, Chile, Colombia y México han comenzado a rebajar considerablemente los tipos de interés. UN وقد بدأت بلدان مثل اﻷرجنتين وشيلي وكولومبيا والمكسيك في خفض معدلات الفائدة فيها.
    Propuesta presentada por Colombia, España y Venezuela relativa a las Reglas de Procedimiento y Prueba UN ديسمبر ٩٩٩١ اقتراح مقدم من اسبانيا وفنزويلا وكولومبيا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات
    Así ocurre en Colombia, el Ecuador, Jamaica, el Perú y Venezuela, entre otros. UN ويصدق هذا على إكوادور وبيرو وجامايكا وفنزويلا وكولومبيا ضمن بلدان أخرى.
    El Afganistán, el Camerún, Colombia y El Salvador se sumaron posteriormente a los patrocinadores. UN وانضمت أفغانستان، والسلفادور، والكاميرون، وكولومبيا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    Tendencias de las tasas de prevalencia vitalicia del uso indebido de cannabis entre los adolescentes en Bolivia, Chile y Colombia UN الاتجاهات في معدلات انتشار تعاطي النقب مدى الحياة فيما بين المراهقين في كل من بوليفيا وشيلي وكولومبيا
    Propuesta de Bolivia, Chile, Colombia, Cuba, Perú y España relativa a la Parte II UN اقتراح مقدم من اسبانيا وبوليفيا وبيرو وشيلي وكوبا وكولومبيا بشأن الباب 2
    Propuesta de Bolivia, Chile, Colombia, Cuba, Perú y España relativa a la Parte II UN اقتراح مقدم من اسبانيا وبوليفيا وبيرو وشيلي وكوبا وكولومبيا بشأن الباب 2
    En el informe anterior del Representante a la Asamblea General se hacía referencia a la celebración de esos seminarios en Uganda y Colombia. UN وأشار تقرير سابق قدمه ممثل الأمين العام إلى الجمعية العامة إلى حلقات دراسية من هذا القبيل عقدت في أوغندا وكولومبيا.
    Las drogas ilícitas también llegan de Jamaica, la República Dominicana, las Bahamas y Colombia. UN وتأتي مخدرات غير مشروعة كذلك من جامايكا والجمهورية الدومينيكية وجزر البهاما وكولومبيا.
    En 2001 la Red envió misiones a Angola, el Afganistán y Colombia. UN وخلال عام 2001، اضطلعت الشبكة ببعثات إلى أنغولا وأفغانستان وكولومبيا.
    La Corte también tiene ante sí el conflicto entre Nicaragua y Colombia respecto de tales islas y cayos. UN وهذا النزاع بين نيكاراغوا وكولومبيا بشأن الجزر والجيوب المذكورة معروض أيضا على محكمة العدل الدولية.
    En ejercicio del derecho a contestar, intervienen Zimbabwe, la República Árabe Siria, Colombia, el Pakistán, Belarús, el Togo y Uganda. UN أدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل كل من زمبابوي والجمهورية العربية السورية وكولومبيا وباكستان وبيلاروس وتوغو وأوغندا.
    Posteriormente, Camboya, Colombia y Fiji se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من فيجي، وكمبوديا، وكولومبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus