Asimismo, el Grupo agradece al Sr. Jayantha Dhanapala, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, el apoyo que brindó a su labor. | UN | والفريق ممتن كذلك لجايانثا دهانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، لما قدمه من دعم طوال فترة عمل الفريق. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme también se ha referido a esos fracasos. | UN | وقد ذكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح أيضا تلك الانتكاسات في بيانه. |
No puedo dejar de desearle al Sr. Nobuaki Tanaka, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, un gran éxito en sus nuevas funciones. | UN | ولا يسعني كذلك إلا أن أتمنى للسيد نوبواكيه تناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، كل النجاح في مهامه الجديدة. |
También quiero agradecer al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme la detallada declaración que formulara al comienzo del debate general. | UN | كما أتقدم بالشكر لسعادة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الشامل في مستهل المناقشة العامة للجنة. |
Brindo mi sincero reconocimiento al Sr. Nobuaki Tanaka, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, por su detallada declaración. | UN | وأعبر عن تقديري الصادق للسيد نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على بيانه الشامل. |
Patrocinan el acto el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, y el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, Sr. Kensaku Hogen. | UN | ويشترك في رعاية هذه المناسبة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا ووكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، السيد كنساكو هوغين. |
Patrocinan el acto el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, y el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, Sr. Kensaku Hogen. | UN | ويشترك في رعاية هذه المناسبة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا ووكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، السيد كنساكو هوغين. |
Patrocinan el acto el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, y el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, Sr. Kensaku Hogen. | UN | ويشترك في رعاية هذه المناسبة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا ووكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، السيد كنساكو هوغين. |
Patrocinan el acto el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, y el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, Sr. Kensaku Hogen. | UN | ويشترك في رعاية هذه المناسبة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا ووكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، السيد كنساكو هوغين. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Dhanapala, formula una declaración general. | UN | وأدلى السيد دهانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ببيان عام. |
Doy la palabra ahora al Sr. Evgeniy Gorkovskiy, Director del Departamento de Asuntos del Desarme y Adjunto del Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. | UN | أعطي الكلمة للسيد أفغاني غور كوفسكي، مدير إدارة شؤون نزع السلاح، ونائب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Quiero rendir homenaje asimismo al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala, por la útil visión general que nos ofreció. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالسيد جايانثا دانبالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على عرضه المفيد جدا. |
También me complace mucho ver aquí hoy al Sr. Dhanapala, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. | UN | ويسعدني أيضاً أن أجد بيننا هنا اليوم وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد ذانابالا. |
El simposio será inaugurado por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. | UN | وسيفتتح الندوة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
El simposio será inaugurado por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. | UN | وسيفتتح الندوة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
El simposio será inaugurado por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. | UN | وسيفتتح الندوة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ببيان. |
Tengo el placer de dar la palabra en primer término al Sr. Jayantha Dhanapala, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. | UN | ويسرني أن أعطي الكلمة أولا للسيد جايانتا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Igualmente agradezco al Sr. Dhanapala, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, sus empeños por cumplir con sus responsabilidades y convertir en un éxito el trabajo de esta Comisión. | UN | كما أود أن أشكر السيد دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على الجهود التي يبذلها لتنفيذ المهام الملقاة على عاتقه لإنجاح أعمال هذه اللجنة. |
Una vez más, quiero manifestar nuestro reconocimiento al valioso aporte hecho por el Sr. Dhanapala, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. | UN | فمرة أخرى، أكرر تقديرنا لإسهام وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
1. Apertura de la reunión por el Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | 1 - افتتاح وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح للاجتماع. |
El Secretario General Adjunto para Asuntos de Desarme inauguró la reunión transmitiendo un mensaje del Secretario General. | UN | وافتتح الاجتماع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، وقدم رسالة من الأمين العام. |
También queremos expresar nuestras calurosas felicitaciones al Embajador Nobuyasu Abe, a quien deseamos el mayor de los éxitos en el ejercicio de sus nobles funciones de Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. | UN | ونهنئ بحرارة أيضا السفير نوبوياسو آبي، الذي نتمنى له نجاحا كبيرا في منصبه الرفيع بصفته وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
También quisiera dar las gracias al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme por la valiosa declaración que pronunció al inicio de nuestros trabajos. | UN | كما نشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على البيان القيّم الذي أدلى به مع بداية عمل هذه اللجنة. |