"وكيل الأمين العام للشؤون السياسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos
        
    • al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos
        
    • Subsecretario General de Asuntos Políticos
        
    • el Secretario General Adjunto
        
    • Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos para
        
    • Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos de
        
    • del Secretario General Adjunto para Asuntos Políticos
        
    • Secretario General de Asuntos Políticos
        
    • Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos y
        
    El Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El Consejo escuchó una declaración del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN واستمع مجلس الأمن إلى بيان من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN وتقع على عاتق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    Por esa razón se asignó al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos la función de coordinador de las actividades de consolidación de la paz. UN هذه هي الفكرة الأساسية وراء تعيين وكيل الأمين العام للشؤون السياسية في عام 1997 بصفته جهة اتصال لبناء السلام.
    Se debería establecer otro comité de composición similar en Nueva York, que se reuniera periódicamente bajo la presidencia del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN وستنشأ لجنة ذات عضوية مماثلة في نيويورك تعقد اجتماعات دورية برئاسة وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Este último presentará sus informes al Secretario General por mediación del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN وسيقدم فريق رصد الانتخابات تقاريره إلى الأمين العام، عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Formula una declaración del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ببيان.
    La Comisión reanuda su examen conjunto de los subtemas y escucha la declaración de introducción del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN استأنفت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El Enviado Personal, por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, presenta informes sobre sus conclusiones y recomendaciones al Secretario General. UN 67 - يرفع المبعوث الشخصي تقارير عن استنتاجاته وتوصياته إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El Asesor Especial responde ante el Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN وتتبع المستشارة الخاصة إداريا إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El Enviado Personal, por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, presenta informes sobre sus conclusiones y recomendaciones al Secretario General. UN 99 - يرفع المبعوث الشخصي تقارير عن استنتاجاته وتوصياته إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El Enviado Personal, por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, presenta informes sobre sus conclusiones y recomendaciones al Secretario General. UN 90 - يرفع المبعوث الشخصي تقارير عن استنتاجاته وتوصياته إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El Enviado Personal, por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, presenta informes sobre sus conclusiones y recomendaciones al Secretario General. UN 89 - يقدم المبعوث الشخصي تقارير عن استنتاجاته وتوصياته إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El Consejo escuchó una exposición informativa a cargo del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El Enviado Personal, por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, presenta informes sobre sus conclusiones y recomendaciones al Secretario General. UN 85 - يقدم المبعوث الشخصي تقارير عن استنتاجاته وتوصياته إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    He pedido al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos que convoque la primera reunión del Grupo de Contacto en las próximas semanas. UN وقد طلبت إلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عقد الاجتماع الأول لفريق الاتصال في الأسابيع المقبلة.
    Posteriormente, cursé instrucciones al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos para que enviase a Burundi una misión de evaluación de las necesidades. UN وفي وقت لاحق، أوعزتُ إلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بإيفاد بعثة ميدانية لتقييم الاحتياجات في بوروندي.
    El Director de la Oficina está subordinado al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, quien preside el Equipo Especial. UN ومدير المكتب مسؤول أمام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية الذي يرأس فرقة العمل.
    El Subsecretario General de Asuntos Políticos indicó que la situación en la República Centroafricana se ha deteriorado a un ritmo alarmante. UN وأشار وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى أن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى قد تدهورت بمعدلات تثير الانزعاج.
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos les informó de que la consulta popular se había celebrado sin mayores incidentes. UN وأبلغ وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أعضاء المجلس أن الاستطلاع الشعبي قد تم دون وقوع حوادث كثيرة.
    Su delegación también espera con interés colaborar con el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos para hacer realidad una Palestina independiente. UN كما تطلع وفدها للعمل مع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية لإنشاء دولة فلسطينية مستقلة.
    Su delegación acoge con beneplácito las seguridades ofrecidas por el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos de que sólo se abrirán oficinas regionales del Departamento a solicitud del país anfitrión y de todos los demás países de la región, sobre la base de un mandato apropiado. UN وأعرب عن ترحيب وفده بتأكيد وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أنه لن تفتح مكاتب إقليمية للإدارة إلا بناء على طلب من البلد المضيف وسائر بلدان المنطقة، واستناداً إلى ولاية ملائمة.
    El Consejo escuchó exposiciones informativas del Secretario General Adjunto para Asuntos Políticos sobre la situación en Georgia y del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, sobre la situación en la zona de conflicto de Georgia y Abjasia. UN واستمع مجلس الأمن إلى إحاطتين قدمهما كل من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة في جورجيا والأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، عن الحالة في منطقة النزاع بين جورجيا وأبخازيا.
    Así se informó al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos y, en lo relativo al despilfarro de fondos, se le pidió su opinión. UN وقد أبلغنا وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية بذلك في تقريرنا، ولكن التمسنا تعليقاته على مسألة ما إذا حصل تبديد لﻷموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus