"وكيندو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Kindu
        
    • Kindu y
        
    En el presente informe se incluyen los créditos iniciales para las actividades de desminado en las zonas de despliegue de Kisangani y Kindu. UN يشتمل هذا التقرير على اعتمادات للتمويل الأولي لأنشطة إزالة الألغام في كل من منطقتي نشر القوات في كيسانغاني وكيندو.
    sobre el terreno en todos los sectores y en Goma, así como en Gbadolite y Kindu. UN أما الوظائف المتبقية وعددها 15 وظيفة فستكون في الميدان لجميع القطاعات وفي غوما وغبادوليت وكيندو.
    Centros de coordinación de Ilebo, Basankusu, Boende, Manono y Kindu UN مراكز التنسيق في يليبو وباسانكوسو وبويندي ومانونو وكيندو
    Se ha empezado a inspeccionar el equipo de manipulación de los puertos de Kisangani, Ubundu y Kindu el río desde Ubundu hasta Kindu, y la línea ferroviaria, incluso su estructura conexa y material rodante. UN وتشمل الدراسة مسحا لمعدات المناولة في موانئ كيسنغاني وأوبوندو وكيندو والجزء النهري الذي يربط بين أوبوندو وكيندو وخط السكك الحديدية، بما في ذلك الهياكل الأساسية المشتركة وعربات السكك الحديدية.
    También se habían efectuado conexiones aéreas entre Kigali y Kalemie, así como entre Kigali y Kindu. UN واضطلع أيضا بعدة نقلات جوية بين كيغالي وكاليمي وبين كيغالي وكيندو.
    Radio Okapi ha empezado a transmitir programas locales en Bukavu y Kindu. UN وبدأت إذاعة أوكابي ببث برامج محلية في بوكافو وكيندو.
    Cuatro puestos del Servicio Móvil que incluyen un cámara en Kinshasa y auxiliares de información pública en Lubumbashi, Mbandaka y Kindu. UN أربع وظائف للخدمة الميدانية تتألف من مصور في كينشاسا ومساعد إعلام في لوبومباشي ومبانداكا وكيندو.
    Actualmente, las funciones de comunicaciones y tecnología de la información de Lubumbashi, Kamina y Kindu son desempeñadas por jornaleros ocasionales. UN وفي الوقت الحاضر، تؤدى مهام الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في لوبومباشي وكامينا وكيندو من جانب عاملين مؤقتين.
    Los Mayi-Mayi desean estar representados en el diálogo entre las partes congoleñas, y parecen haber participado en los recientes combates intermitentes registrados en la parte oriental del país, particularmente en torno a Fizi y Kindu. UN إذ أن المايي مايي يسعون إلى ضمان تمثيل لهم في الحوار بين مختلــف الأطــراف الكونغوليــة، ويبدو أنـهم ضالعون في القتال الذي اندلع أخيرا في الشرق لا سيما في محيط فيزي وكيندو.
    Para que el despliegue de la MONUC pueda apoyarse adecuadamente, a un costo razonable, será importante rehabilitar lo antes posible las comunicaciones ferroviarias/fluviales entre Kisangani y Kindu. UN ولضمان توفير الدعم الصحيح للقاعدة بتكلفة معقولة، من الضروري المبادرة في أقرب وقت ممكن إلى إصلاح الوصلة النهرية للسكك الحديدية التي تربط بين كيسانغاني وكيندو.
    Tras una nueva revisión, informo de que se prevén necesidades adicionales de sólo 400 efectivos militares para las tareas principales que se realizarán en Kisangani y Kindu. UN وبعد مزيد من المراجعة، يمكنني أن أفيدكم الآن أن الزيادة المنتظرة تصل إلى 400 فرد فقط من الأفراد العسكريين المطلوبين للقيام بالمهام الرئيسية في كيسنغاني وكيندو.
    La Misión también colabora con los asociados para el desarrollo para reabrir el servicio de barcas entre Ubundu y Kindu en Maniema, que continuará la apertura del país y mejorará el acceso a unos 20 millones de habitantes de Katanga, Maniema y la Provincia Oriental. UN وتعمل البعثة أيضا مع شركاء إنمائيين لإعادة استئناف خدمات القوارب بين أوبوندو وكيندو في مانيما، مما سيزيد من انفتاح البلد وتحسين سبل الوصول إلى نحو 20 مليون من سكان كاتانغا ومانيما والمقاطعات الشرقية.
    Los oficiales de asuntos civiles estarán también destacados en oficinas en Goma, Kananga, Kisangani y Kindu, para las que se propone que los jefes sean funcionarios de categoría P-4, con el apoyo de un funcionario de contratación local. UN 41 - وسيُعين موظفون للشؤون المدنية أيضا في مكاتب غوما وكاناغا وكيسانغاني وكيندو اقتُرِح أن يكون رؤساؤها من فئة ف - 4 يدعم كلا منهم موظف محلي.
    Каlemie (dividida también entre Manono y Kindu) UN كاليمي (ويتفرع النشاط أيضا إلى مانونو وكيندو)
    Fundación Hirondelle Personal, equipo, producción y radiodifusión para Peace Radio (Okapi) en seis estudios (Kinshasa, cuarteles generales sectoriales y Kindu) UN الموظفون والمعدات والإنتاج والبث الإذاعي لإذاعة السلام (أوكاي) في 6 استوديوهات (كينشاسا، والمقار القطاعية، وكيندو)
    Mediante su componente militar, el Servicio supervisará dos centros médicos de nivel II en Kisangani y Kindu, y servicios médicos de nivel I facilitados por los contingentes, iniciará y coordinará evacuaciones por vía aérea por motivos médicos a centros médicos de nivel II y III dentro de la zona de la misión y a dos hospitales de nivel IV en Pretoria y Nairobi. UN وسيشرف القسم، من خلال عنصره العسكري، على مرفقين طبيين من الدرجة الثانية في كينشاسا وكيندو وعلى المرافق الطبية من الدرجة الأولى التي تقدمها الوحدات، وينفذ وينسق عمليات الإجلاء الطبية جوا إلى المرافق الطبية من الدرجتين الثانية والثالثة في منطقة البعثة وإلى مستشفيين من الدرجة الرابعة في بريتوريا.
    13. Pide la reapertura de la conexión ferroviaria y fluvial entre Kisangani y Kindu a fin de facilitar la prestación de asistencia humanitaria, así como el acceso del personal humanitario; UN 13 - تدعو إلى إعادة فتح خط السكك الحديدية/المواصلات النهرية الذي يربط بين كيسانغاني وكيندو لتسهيل تسليم المساعدة الإنسانية وكذلك لوصول موظفي الشؤون الإنسانية؛
    :: 2 actividades de divulgación en Kisangani, Bunia, Goma, Bukavu, Kananga, Dungu, Beni, Kalemie, Lubumbashi, Uvira y Kindu para promover la creación de un entorno propicio para el regreso voluntario, seguro y digno de los desplazados internos y los refugiados, o la reintegración o el reasentamiento voluntarios a nivel local UN :: عقد دورتين للتوعية في كل من كيسانغاني وبونيا وغوما وبوكافو وكانانغا ودونغو وبيني وكاليمي ولوبومباشي وأوفيرا وكيندو للحث على خلق بيئة مؤاتية للعودة الطوعية والآمنة والكريمة للمشردين داخليا واللاجئين، أو، إن شاؤوا، إعادة إدماجهم أو إعادة توطينهم حيث هم
    Actualmente hay cinco células de apoyo a la fiscalía en Bunia, Bukavu, Goma, Kindu y Kalemie. UN وتعمل حاليا خمس خلايا لدعم الملاحقات القضائية في كل من بونيا وبوكافو وغوما وكيندو وكاليمي.
    El Consejo subrayó, a ese respecto, la importancia que atribuía al despliegue de la MONUC en la parte oriental de la República Democrática del Congo, incluidas las ciudades de Kindu y Kisangani. UN وأكد المجلس في هذا الصدد الأهمية التي يعلقها على نشر البعثة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بما فيها مدينتي كيسنغاني وكيندو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus