"ولأجل ماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Y para qué
        
    • ¿ Para qué
        
    • ¿ Y por qué
        
    Bueno, tú y quien sea que te ayudara mataron a once de los nuestros hoy, ¿y para qué? Open Subtitles حسنٌ , أنت وأياً كـان من ساعدك قتلتم اليوم 11 من قومنا ولأجل ماذا ؟
    Yo me gasto el dinero llamando al 685 DRUG, ¿y para qué? Open Subtitles تعبت من الإتصال بالرقم المخصّص لمكافحة المخدرات ، ولأجل ماذا ؟
    Durante seis meses mantuve este lugar funcionando como un reloj, ¿y para qué? Open Subtitles ستة أشهر أبقيت المكان يدار بسلاسة وخفة ولأجل ماذا ؟
    Pero estoy atrapado en este absurdo cuerpo. ¿Y por qué? Open Subtitles ولكننى محجوز بهذا الجسد الغبى , ولأجل ماذا ؟
    Me llevó cuatro meses enseñarla cómo tragar sin sentir náuseas, ¿y para qué? Open Subtitles لقد تطلّب الأمر منّي 4 أشهر لأعلمها كيف تقوم بالبلع من دون أن تتقيأ ولأجل ماذا ؟
    Todos esos cadáveres, todos esos muchachos en la playa, estaban siguiendo órdenes, y ¿para qué? Open Subtitles كل تلك الجثث كل هؤلاء الفتيه الذين على الشاطئ كانوا يتبعون الاوامر ، ولأجل ماذا ؟
    Te estás metiendo en grandes problemas. ¿Y para qué? Open Subtitles أنت تمشي إلى مشكلة كبير ولأجل ماذا ؟
    Eso se vería bien, ¿y para qué? Open Subtitles سيكون هذا جيدا ولأجل ماذا ؟
    ¿Qué ha pasado con su juramento? Durante siete años he hecho mi puto trabajo, ¿y para qué? Open Subtitles أؤدى عملى لسبعة سنوات ولأجل ماذا ؟
    Y ¿para qué todo esto? Open Subtitles ولأجل ماذا كان كل هذا؟
    Tú sabes. ¿Y para qué? Open Subtitles أنت تعرف ولأجل ماذا ؟
    ¿Y para qué, Jimmy? Open Subtitles ولأجل ماذا يا "جيمي"؟
    ¿Y para qué? Open Subtitles ولأجل ماذا ؟
    ¿Y para qué? Open Subtitles ولأجل ماذا ?
    ¿Y para qué? Open Subtitles ولأجل ماذا ؟
    ¿Y para qué? Open Subtitles ولأجل ماذا ؟
    ¿Y por qué... por unos vestidos y un apareamiento rápido? Open Subtitles ولأجل ماذا... بضعَة فستانين و علاقة سريعَة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus