"ولايات الجمعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los mandatos de la Asamblea
        
    • los mandatos que la Asamblea
        
    • los mandatos pertinentes de la Asamblea
        
    Los recursos asignados deberían utilizarse con arreglo a los mecanismos financieros y administrativos establecidos en los mandatos de la Asamblea General. UN وأردف قائلا إنه ينبغي استخدام الموارد المرصودة وفقاً للآليات المالية والإدارية المحددة في ولايات الجمعية العامة.
    La continua intrusión del Consejo de Seguridad en los mandatos de la Asamblea General es motivo de gran preocupación. UN وأن تعدي مجلس الأمن المستمر على ولايات الجمعية العامة يشكل مصدرا للقلق الشديد.
    los mandatos de la Asamblea General son vinculantes; la Secretaría debe aplicar las resoluciones de la Asamblea General y no adoptar decisiones por cuenta propia. UN وإن ولايات الجمعية العامة ملزمة؛ وعلى الأمانة العامة أن تنفذ قرارات الجمعية العامة بدلا من أن تتخذ قرارات بنفسها.
    Al mismo tiempo, el sistema debe garantizar que se cumplan los mandatos de la Asamblea General y que se adopte, tras la necesaria reflexión, una decisión documentada y transparente que dé lugar a que se seleccione al mejor candidato posible. UN وفي نفس الوقت، يتعين أن يكفل النظام أن ولايات الجمعية العامة قد نفذت، وأن قرارا مناسبا موثقا وشفافا قد اتخذ ويؤدي إلى أفضل اختيار ممكن للمرشح.
    c) Sólo se podrá aplicar plenamente la gestión global integrada y conseguir una mayor eficiencia y eficacia en función de los costos si se revisan el organigrama y las líneas jerárquicas del Departamento a fin de dar al Secretario General Adjunto la autoridad que necesita para cumplir los mandatos que la Asamblea General le ha confiado. UN (ج) ولا يمكن تحقيق التنفيذ الكامل للإدارة الكلية المتكاملة، وما ينشأ عنها من مكاسب في الكفاءة وفعالية التكلفة، إلا إذا أعيد النظر في الهيكل التنظيمي والتسلسل الإداري الهرمي بهدف منح وكيل الأمين العام السلطة التي تلزمه لتنفيذ ولايات الجمعية العامة.
    Además, en los mandatos de la Asamblea General se pide que se haga todo lo posible por colocar a los candidatos que hayan aprobado el concurso nacional en el plazo de un año, dependiendo de la disponibilidad de puestos. UN كذلك فإن ولايات الجمعية العامة تدعو إلى بذل كل جهد ممكن ﻹلحاق المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية خلال سنة واحدة، رهنا بتوفر الوظائف.
    La publicación puntual de la documentación para reuniones permitió llevar a cabo de forma eficiente la organización de los trabajos y la programación de las sesiones y los temas del programa. La labor de seguimiento puntual y exhaustiva contribuyó a hacer posible la ejecución de los mandatos de la Asamblea General. UN أدى إصدار وثائق الهيئات التداولية في حينها إلى تنظيم العمل ووضع جدول الاجتماعات وجدول الأعمال بطريقة فعالة وساهمت المتابعة الضافية في الوقت المناسب في ضمان تنفيذ ولايات الجمعية العامة.
    Al considerar los dos proyectos de resolución, es esencial que las delegaciones intenten reducir esas diferencias y ponerse de acuerdo acerca de un proceso de regionalización de los centros de información que esté en consonancia con los mandatos de la Asamblea General. UN ولدى النظر في مشروعي القرارين، يتعين على الوفود أن تحاول تقليل هذه الخلافات وأن تتفق على عملية تتضمن إضفاء الطابع الإقليمي على مراكز الإعلام مع المحافظة على ولايات الجمعية العامة.
    La decisión sobre los temas que deben ser examinados o postergados corresponde a la Comisión y, por consiguiente, la documentación pertinente debe prepararse y presentarse para su examen, cumpliendo los mandatos de la Asamblea General. UN ولما كانت اللجنة مسؤولة عن اتخاذ قرار فيما يتعلق بالبنود التي ينبغي النظر فيها أو تأجيلها فإنه يجب إعداد الوثائق ذات الصلة وتقديمها من أجل النظر فيها، تمشيا مع ولايات الجمعية العامة.
    Debemos lograr avances en el examen de los mandatos de la Asamblea General, con el propósito de eliminar algunos temas y consolidar otros, a fin de garantizar que todos los miembros aborden totalmente y puedan ocuparse plenamente con las muchas cuestiones importantes ante nosotros. UN يجب علينا أن نحرز التقدم في استعراض ولايات الجمعية العامة بهدف إزالة بعض البنود ودمج أخرى كي نضمن المشاركة التامة لجميع الدول الأعضاء ونتمكن من مناقشة العديد من المسائل الهامة المعروضة علينا.
    El proceso de reforma no ganará la plena confianza de todos los Estados Miembros a menos que se ejecuten los mandatos de la Asamblea General y se preste particular atención a las necesidades especiales de África. UN ولن تحوز عملية الإصلاح على الثقة التامة لدى جميع الدول الأعضاء ما لم تنفذ ولايات الجمعية العامة ويوجه اهتمام محدد لما لأفريقيا من احتياجات خاصة.
    Es frecuente que los mandatos de la Asamblea General no se ejecuten debido a una crónica insuficiencia de recursos. UN 41 - وذكر أن ولايات الجمعية العامة لم تنفذ في أغلب الأحيان بسبب النقص المزمن في التمويل.
    Todos los mandatos de la Asamblea General deben ejecutarse. UN 25 - واستطرد قائلا إنه يتعين تنفيذ جميع ولايات الجمعية العامة.
    Las tres secciones principales del informe se ocupan de los mandatos de la Asamblea General que figuran en su resolución 63/248. UN 88 - وأشار إلى أن فروع التقرير الثلاثة الرئيسية تتناول ولايات الجمعية العامة الواردة في القرار 63/248.
    Cuba condena la tendencia actual e insiste en que la Secretaría debe aplicar los mandatos de la Asamblea General sin sesgos selectivos, que terminan distorsionando esos mandatos. UN وقال إن كوبا تدين الاتجاه الحالي وتصر على أنه يجب ألا تكون الأمانة العامة انتقائية في تنفيذ ولايات الجمعية العامة، لأن ذلك يشوّه تلك الولايات.
    Deben cumplirse los mandatos de la Asamblea General a fin de fomentar capacidades efectivas para las situaciones posteriores a los conflictos. UN 41 - وأضاف أنه يجب تنفيذ ولايات الجمعية العامة بغية بناء قدرات فعالة لحالات ما بعد النزاع.
    Al mismo tiempo, quiero hacer las observaciones preliminares siguientes, de índole general, para subrayar las opiniones de mi delegación acerca de las prioridades del programa de las Naciones Unidas, la división de las responsabilidades, la forma y la distribución de la reforma y la aplicación de los mandatos de la Asamblea General. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أدلي بالملاحظات اﻷولية التالية ذات الصبغة العامة لكي ألقي الضوء على الطريقة التي يفهم بها وفدي أولويات جدول أعمال اﻷمم المتحدة، وتقسيم المسؤولية، وطريق الاصلاح وتقييمه وتنفيذ ولايات الجمعية العامة.
    Para dar cumplimiento a los mandatos de la Asamblea General sobre la situación de la mujer en la Secretaría, se han adoptado las medidas que se señalan a continuación con el propósito de alcanzar los objetivos fijados. UN ٢٣ - وتم اتخاذ التدابير التالية في تنفيذ ولايات الجمعية العامة بشأن مركز المرأة في اﻷمانة العامة بغية بلوغ اﻷهداف الصادر بها تكليف.
    i) Asigne mayor responsabilidad por la selección del personal a los directores de programas; asegure el cumplimiento de los mandatos de la Asamblea General, como los relativos al equilibrio geográfico y entre el hombre y la mujer; y asegure que se tomen decisiones documentadas y transparentes tras la reflexión necesaria, lo que dará lugar a que se seleccione al mejor candidato posible; UN ' ١` يضع المزيد من المسؤولية عن اختيار الموظفين بين أيدي مديري البرامج؛ ويكفل أداء ولايات الجمعية العامة، مثل تلك المتعلقة بالتوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين؛ ويكفل اتخاذ القرارات التي جرى إمعان النظر فيها والتي هي موثقة وشفافة، وينتج عنها اختيار أفضل ما يمكن من المرشحين؛
    La Administración informó a la Junta de que en lo que se refiere al SIIG, en la actualidad se estaban formulando planes de mediano plazo que podrían centrarse en los mandatos de la Asamblea General. UN 111 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه فيما يتعلق بنظام المعلومات الإدارية المتكامل، يتم حاليا صياغة خطط متوسطة المدى تركز على ولايات الجمعية العامة.
    En el párrafo 28 c) de su informe, el Secretario General indica que solo se podrá aplicar plenamente la gestión global integrada y conseguir una mayor eficiencia y eficacia en función de los costos si se revisan el organigrama y las líneas jerárquicas del Departamento a fin de dar al Secretario General Adjunto la autoridad que necesita para cumplir los mandatos que la Asamblea General le ha confiado. UN و يشير الأمين العام في الفقرة 28 (ج) من تقريره إلى أنه لا يمكن تحقيق التنفيذ الكامل للإدارة المتكاملة، وما ينشأ عنها من مكاسب في الكفاءة وفعالية التكلفة، إلا إذا أعيد النظر في الهيكل التنظيمي والتسلسل الإداري الهرمي داخل الإدارة بهدف تخويل وكيل الأمين العام السلطة التي تلزمه لتنفيذ ولايات الجمعية العامة.
    a) Establecer objetivos de contratación que incorporaran los mandatos pertinentes de la Asamblea General y la visión del Secretario General, y que se articularan claramente en toda la Organización; UN (أ) وضع أهداف التوظيف التي تتضمن ولايات الجمعية العامة ذات الصلة ورؤية الأمين العام، وما إذا كانت تلك الأهداف قد شرحت بوضوح داخل المنظمة برمتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus