Los participantes procedían de los tres estados de Darfur, y estuvieron bien representadas todas las tribus principales y los intereses de pastores y nómadas. | UN | وكان المشاركون يمثلون ولايات دارفور الثلاث تمثيلا كافيا، وكانت جميع القبائل الرئيسية ومصالح كل من الرعاة والبدو ممثلة تمثيلا جيدا. |
En los tres estados de Darfur continúan los ataques y los actos de intimidación contra los desplazados internos y las comunidades de acogida. | UN | وتستمر الهجمات وأعمال التخويف ضد المشردين داخليا والمجتمعات المضيفة في ولايات دارفور الثلاث. |
Según la información recibida, la Comisión Nacional de Investigación visitó los tres estados de Darfur en 72 horas. | UN | وتفيد المعلومات المتلقاة بأن اللجنة قد زارت ولايات دارفور الثلاث في 72 ساعة. |
Con los tres observadores del Sudán, el total de observadores militares desplegados en los tres estados de Darfur asciende a 424. | UN | وبضم المراقبين السوادنيين إليهم، يصل العدد الإجمالي للمراقبين العسكريين العاملين في ولايات دارفور الثلاث إلى 424. |
En segundo lugar, ha habido una destrucción en gran escala de aldeas en los tres estados de Darfur. | UN | ثانيا، حدث دمار واسع النطاق للقرى في جميع أرجاء ولايات دارفور الثلاث. |
Las reuniones se celebraron en Jartúm y en los tres estados de Darfur. | UN | وعُقدت الاجتماعات في الخرطوم وفي ولايات دارفور الثلاث. |
En segundo lugar, cientos de aldeas y pequeños poblados de los tres estados de Darfur habían sido destruidos e incendiados. | UN | ثانيا، كانت هناك عدة مئات من القرى والقرى الصغيرة المدمرة والمحروقة في أنحاء ولايات دارفور الثلاث. |
Ésta se reunió 65 veces, escuchó a 228 testigos y viajó varias veces a los tres estados de Darfur. | UN | فهي قد اجتمعت 65 مرة، واستمعت إلى 228 شاهدا، وزارت ولايات دارفور الثلاث عدة مرات. |
En él se afirma que en los tres estados de Darfur se cometieron graves violaciones de los derechos humanos en las que estuvieron involucradas todas las partes. | UN | وتشير اللجنة في تقريرها إلى ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في ولايات دارفور الثلاث وإلى تورط جميع الأطراف بها. |
La unidad estableció diversas unidades consultivas en los tres estados de Darfur para que prestaran apoyo a la labor de los comités estatales establecidos para combatir la violencia contra la mujer. | UN | وقد أنشئت الوحدة وحدات استشارية في ولايات دارفور الثلاث لدعم عمل اللجنة الحكومية لمكافحة العنف ضد المرأة. |
Asegurar que haya un número suficiente de fiscales capacitados que cuenten con los recursos necesarios para satisfacer las necesidades de la administración de justicia en los tres estados de Darfur. | UN | وضمان توافر أعداد كافية من المدعين العامين المزودين بالموارد والمدربين للوفاء بمتطلبات العدالة في ولايات دارفور الثلاث. |
Número de fiscales capacitados que cuenten con los recursos necesarios en los tres estados de Darfur. | UN | وعدد المدعين العامين المزودين بالموارد والمدربين في ولايات دارفور الثلاث. |
El Gobierno organizará actividades similares en los principales municipios y aldeas de los tres estados de Darfur. | UN | وتعقد الحكومة ندوات مماثلة في المدن والقرى الرئيسية في ولايات دارفور الثلاث. |
El Gobierno del Sudán organizará talleres parecidos en los tres estados de Darfur. | UN | وتتعهد الحكومة بتنفيذ حلقات مماثلة في ولايات دارفور الثلاث. |
Se anexa el plan del Gobierno para la erradicación de la violencia contra la mujer en los tres estados de Darfur. | UN | ومرفق خطة الدولة لمكافحة العنف ضد المرأة في ولايات دارفور الثلاث. |
El Gobierno lo distribuirá ampliamente en los tres estados de Darfur. | UN | وستقوم الحكومة بتوزيعه وشرحه على أوسع نطاق في ولايات دارفور الثلاث. |
La Autoridad está presidida por Minni Minawi, Auxiliar Superior del Presidente del Sudán, y los gobernadores de los tres estados de Darfur se desempeñan como presidentes suplentes. | UN | ويرأس الهيئة مِني ميناوي، كبير مساعدي رئيس السودان، إلى جانب حكام ولايات دارفور الثلاث بصفتهم نوابه. |
La UNAMID promovió el censo y prestó un apoyo limitado con el transporte de material del censo por los tres estados de Darfur. | UN | وشجعت العملية المختلطة على إجراء التعداد، وقدمت دعما محدودا من خلال نقل مواد التعداد إلى جميع أنحاء ولايات دارفور الثلاث. |
El acceso con fines humanitarios se ha visto cada vez más restringido en los tres estados de Darfur, a medida que aumenta la inseguridad. | UN | فوصول المساعدات الإنسانية يتناقص باستمرار في أنحاء ولايات دارفور الثلاث مع تزايد انعدام الأمن فيها. |
Los coordinadores civiles del Gobierno, radicados en las capitales de cada uno de los tres estados de Darfur, mantenían relaciones y actuaban de enlaces con los dirigentes tribales. | UN | ويقوم المنسقون المدنيون التابعون للحكومة في كل من عواصم ولايات دارفور الثلاث بالتواصل والتنسيق مع زعماء القبائل. |
12. El Fondo de Reconstrucción y Fomento de Darfur tendrá su sede principal en Jartum y podrá establecer oficinas en las tres wilaya de Darfur. | UN | 12 - يكون المقر الرئيسي لصندوق دارفور لإعادة الإعمار والتنمية الخرطوم ويجوز أن تكون له فروع في ولايات دارفور الثلاث. |
La situación humanitaria en Darfur sigue siendo crítica y el espacio y el acceso humanitarios en las tres regiones de Darfur han venido disminuyendo rápidamente en el último año. | UN | ولا تزال الحالة الإنسانية في دارفور حرجة، وشهدت السنة الماضية تسارع تضييق مجال العمل الإنساني وتوصيل المعونة الإنسانية في ولايات دارفور الثلاث. |