Prórroga del mandato de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur | UN | تمديد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Prórroga del mandato de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur | UN | تمديد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Además, se celebraron reuniones informativas destinadas a la comunidad humanitaria para lograr una mejor comprensión del mandato de la UNAMID. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت إحاطات إلى مجتمع المساعدة الإنسانية لضمان فهم ولاية العملية المختلطة فهما أفضل. |
- La situación humanitaria y de seguridad/Aplicación del mandato de la UNAMID; | UN | - الحالة الإنسانية والأمنية/تنفيذ ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛ |
También se alentó a todas las partes a respetar el mandato de la UNAMID sobre la protección de los civiles. | UN | وشُجعت أيضا جميع الأطراف على احترام ولاية العملية المختلطة فيما يتعلق بحماية المدنيين. |
Por estas razones, recomiendo que el Consejo considere la posibilidad de prorrogar por un año el mandato de la UNAMID. | UN | ولهذه الأسباب، أوصي المجلس بأن ينظر في تمديد ولاية العملية المختلطة لمدة سنة واحدة. |
el mandato de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID) fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1769 (2007). | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بموجب قراره 1769 (2007). |
Prórroga del mandato de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur | UN | تمديد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Hungría acoge con beneplácito la prórroga del mandato de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur hasta el 31 de julio de 2009. | UN | وترحب هنغاريا بتمديد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور حتى 31 تموز/يوليه 2009. |
- La situación humanitaria y de seguridad/Aplicación del mandato de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur; | UN | - الحالة الإنسانية والأمنية/تنفيذ ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛ |
Prórroga del mandato de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur | UN | 2003 (2011) تمديد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
El Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas, Sr. Ibrahim Gambari, presentó al Consejo información sobre la situación en Darfur y el cumplimiento del mandato de la UNAMID. | UN | وقدم الممثل الخاص المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، إبراهيم غمبري، إحاطة إلى المجلس عن الحالة في دارفور وتنفيذ ولاية العملية المختلطة. |
Se sigue tratando de resolver otras cuestiones pendientes, como la relativa a las autorizaciones necesarias para llevar a cabo vuelos nocturnos en los tres estados de Darfur, que será fundamental para el cumplimiento del mandato de la UNAMID. | UN | وما زالت الجهود متواصلة لإيجاد حلول لمسائل معلّقة أخرى، بما في ذلك ما يتعلق بالتصاريح المطلوبة لإجراء رحلات جوية ليلية عبر ولايات دارفور الثلاث كلها، لأن ذلك سيكون أمرا أساسيا في تنفيذ ولاية العملية المختلطة. |
El ataque se produjo al comienzo del mandato de la UNAMID y poco después de su traspaso de la AMIS. | UN | 327 - وقد وقع هذا الهجوم في بداية عهد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبُعَيد تسلمها للمهام من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
En consecuencia, recomiendo que el Consejo de Seguridad considere la posibilidad de prorrogar el mandato de la UNAMID por un año. | UN | ولذلك، أوصي مجلس الأمن بالنظر في تمديد ولاية العملية المختلطة لسنة واحدة. |
El Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana instó al Consejo de Seguridad a que estudiase también la posibilidad de prorrogar un año el mandato de la UNAMID. | UN | ودعا مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي مجلسَ الأمن إلى النظر أيضاً في تمديد ولاية العملية المختلطة سنةً واحدة. |
La Misión seguirá apoyando el desarme, la desmovilización y la reintegración, tal como se estipula en el mandato de la UNAMID. | UN | وستواصل العملية المختلطة أيضا دعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على النحو المبينة به في ولاية العملية المختلطة. |
el mandato de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID) fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1769 (2007). | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 1769 (2007) ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
El mandato de la Operación fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1769 (2007) y prorrogado por el Consejo en resoluciones posteriores. | UN | 3 - حدد مجلس الأمن ولاية العملية المختلطة في قراره 1769 (2007) ومددها في قرارات لاحقة. |