Rusia apoyó la aprobación reciente de la resolución del Consejo de Seguridad sobre la prórroga por un año más del mandato de la Fuerza Internacional para la Seguridad. | UN | لقد أيّدت روسيا اعتماد قرار مجلس الأمن مؤخرا بشأن تمديد ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية لفترة عام إضافي. |
Decidido a asegurar el pleno cumplimiento del mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, en coordinación con el Gobierno del Afganistán, | UN | وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية، |
Decidido a asegurar el pleno cumplimiento del mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, en coordinación con el Gobierno del Afganistán, | UN | وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية، |
Antes de fines de 2014 concluirá el proceso oficial de transición en el ámbito de la seguridad y expirará el mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad. | UN | فبحلول نهاية عام 2014، ستتم العملية الرسمية لنقل المهام الأمنية وستنتهي ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
Con miras a ayudar al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a definir el mandato de la Fuerza Internacional neutral, las dos partes proponen que se le asignen las funciones siguientes: | UN | ولمساعدة مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة في تحديد ولاية القوة الدولية المحايدة، يقترح الطرفان المهام التالية لها: ألف ـ المهمة العامة |
Decidido a asegurar el pleno cumplimiento del mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, en coordinación con el Gobierno del Afganistán, | UN | وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية، |
Decidido a asegurar el pleno cumplimiento del mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, en coordinación con el Gobierno del Afganistán, | UN | وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية، |
Decidido a asegurar el pleno cumplimiento del mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, en coordinación con el Gobierno del Afganistán, | UN | وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية، |
Decidido a asegurar el pleno cumplimiento del mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, en coordinación con el Gobierno del Afganistán, | UN | وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية، |
Decidido a asegurar el pleno cumplimiento del mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, en coordinación con el Gobierno del Afganistán, | UN | وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية، |
Decidido a asegurar el pleno cumplimiento del mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, en coordinación con el Gobierno del Afganistán, | UN | وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ كامل ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية، |
También se prorrogó el mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán hasta octubre de 2007. | UN | ومدد كذلك ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية حتى تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Los Estados miembros de la OCS seguirán esforzándose por ampliar el mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán respecto de la lucha contra el tráfico ilícito de drogas y el cultivo de drogas; | UN | وستواصل الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون بذل جهودها في سبيل توسيع نطاق ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان فيما يتصل بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وزراعتها. |
En ese contexto, acojo con agrado el hecho de que el 23 de mayo el Consejo de Seguridad prorrogara el mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad otros seis meses a partir del 20 de junio. | UN | 26 - وفي هذا السياق، أرحب بقرار مجلس الأمن في 23 أيار/مايو تمديد ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية لمدة ستة شهور أخرى إلى ما بعد 20 حزيران/يونيه. |
Tras la celebración de consultas oficiosas el 27 de marzo, el Presidente hizo una declaración a la prensa, en la que los miembros del Consejo expresaban su propósito de prorrogar el mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF) después de que éste expirara el 20 de junio de 2002. | UN | وعقب مشاورات غير رسمية جرت في 27 آذار/مارس، أدلى الرئيس ببيان للصحافة أعرب فيه أعضاء المجلس عن اعتزامهم تمديد ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية عندما تنتهي في 20 حزيران/يونيه 2002. |
Decidido a asegurar el pleno cumplimiento del mandato de la ISAF, en coordinación con el Gobierno del Afganistán, | UN | وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية تنفيذاً كاملا، بالتنسيق مع الحكومة الأفغانية، |
Durante la tercera etapa de la Fuerza se destruyeron en total 118.000 explosivos sin estallar. | UN | وخــلال فتـــرة ولاية القوة الدولية الثالثة، جرى تدمير ما مجموعه 000 118 عتاد غير متفجر. |