Sin embargo, el Grupo de Trabajo considera que es preciso aclarar y ajustar el mandato de la Subcomisión. | UN | ويرى الفريق العامل مع ذلك أن هناك ضرورة لتوضيح ولاية اللجنة الفرعية وتعديلها. |
Sin embargo, el Grupo de Trabajo considera que es preciso aclarar y ajustar el mandato de la Subcomisión. | UN | ويرى الفريق العامل مع ذلك أن هناك ضرورة لتوضيح ولاية اللجنة الفرعية وتعديلها. |
En el ínterin, habría que ultimar los detalles del mandato del Subcomité. | UN | وفي غضون ذلك، ينبغي وضع تفاصيل ولاية اللجنة الفرعية. |
A. Nuevo enfoque para el cumplimiento del mandato del Subcomité 83 - 85 268 | UN | ألف - النهج الجديد لإنجاز ولاية اللجنة الفرعية 83-85 335 |
50. El Subcomité para la Prevención de la Tortura sigue estando representado en las reuniones de los comités que son órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos, que permiten intercambiar opiniones con los expertos cuyos mandatos tienen elementos comunes con el del Subcomité. | UN | 50- وتواصل اللجنة الفرعية إيفاد ممثلين لحضور الاجتماعات المشتركة بين لجان هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، حيث تمثل هذه الاجتماعات فرصة جيدة لتبادل الآراء مع الخبراء الذين تتقاطع ولايتهم مع ولاية اللجنة الفرعية. |
para la Prevención de la Tortura 7. el mandato del SPT se establece en el artículo 11 del Protocolo Facultativo. En él se dispone que el SPT: | UN | 7- تحددت ولاية اللجنة الفرعية في المادة 11 من البروتوكول الاختياري() التي تنص على أن تقوم اللجنة الفرعية بما يلي: |
mandato DEL SUBCOMITÉ PARA la Prevención | UN | ولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب |
mandato de la Subcomisión en relación con el derecho al desarrollo | UN | ولاية اللجنة الفرعية فيما يتصل بالحق في التنمية |
Al mismo tiempo, al celebrar los esfuerzos realizados por la Subcomisión para definir su función y mejorar sus métodos de trabajo, reiteró la necesidad de aclarar y ajustar el mandato de la Subcomisión. | UN | وحيّا في الوقت نفسه الجهود التي تبذلها اللجنة الفرعية لتحديد دورها وتحسين أساليب عملها وكرر ضرورة توضيح وتعديل ولاية اللجنة الفرعية. |
En ese sentido, la oradora dice que podría acortarse el mandato de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y propone que esa cuestión sea examinada por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos como parte de sus futuras actividades. | UN | وذكرت، في هذا الخصوص، بأن مدة ولاية اللجنة الفرعية القانونية يمكن تقليصها واقترحت أن تقوم لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ببحث هذه المسألة كجزء من أنشطتها في المستقبل. |
C. El mandato de la Subcomisión 9 - 12 6 | UN | جيم - ولاية اللجنة الفرعية ٩ - ٢١ ٦ |
C. El mandato de la Subcomisión | UN | جيم - ولاية اللجنة الفرعية |
El mandato de la Subcomisión, que se enuncia en el párrafo 3 de su resolución 1997/7, se centra en el contenido y alcance del derecho a la educación, así como en la educación en derechos humanos, aspectos ambos que son complementarios. | UN | ونظراً إلى أن ولاية اللجنة الفرعية المنصوص عليها في الفقرة ٣ من قرارها ٧٩٩١/٧ مركزة على مضمون الحق في التعليم وكذلك على تعليم حقوق اﻹنسان، فإن هاتين الخطوتين مكملتان لبعضهما البعض. |
A. Nuevo enfoque para el cumplimiento del mandato del Subcomité | UN | ألف- النهج الجديد لإنجاز ولاية اللجنة الفرعية |
A. Nuevo enfoque para el cumplimiento del mandato del Subcomité 83 - 85 20 | UN | ألف - النهج الجديد لإنجاز ولاية اللجنة الفرعية 83-85 24 |
A. Nuevo enfoque para el cumplimiento del mandato del Subcomité | UN | ألف- النهج الجديد لإنجاز ولاية اللجنة الفرعية |
Volviendo a la dificultad que plantea la falta de apoyo presupuestario para los mecanismos nacionales de prevención -- una parte integral del mandato del Subcomité -- , el delegado espera que el aumento del número de miembros pronto se traduzca en recursos adecuados con el fin de que pueda ejercer plenamente su mandato. | UN | 43 - وتطرق إلى الصعوبة الناجمة عن نقص دعم الميزانية للآليات الوقائية الوطنية - التي تُشكل جزءا لا يتجزأ من ولاية اللجنة الفرعية - وأعرب عن الأمل في أن تقابل زيادة عدد الأعضاء رصد موارد كافية قريبا من أجل تمكينها من ممارسة ولايتها ممارسة تامة. |
El Subcomité para la Prevención de la Tortura sigue estando representado en las reuniones de los comités que son órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos, que permiten intercambiar opiniones con los expertos cuyos mandatos tienen elementos comunes con el del Subcomité. | UN | 50 - وتواصل اللجنة الفرعية إيفاد ممثلين لحضور الاجتماعات المشتركة بين لجان هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، حيث تمثل هذه الاجتماعات فرصة جيدة لتبادل الآراء مع الخبراء الذين تتقاطع ولايتهم مع ولاية اللجنة الفرعية. |
62. El Subcomité para la Prevención de la Tortura sigue estando representado en las reuniones de los comités que son órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos, que permiten intercambiar opiniones con los expertos cuyos mandatos tienen elementos comunes con el del Subcomité. Existen elementos de interés común entre los órganos de tratados. | UN | 62- وتواصل اللجنة الفرعية إيفاد ممثليها إلى الاجتماعات المشتركة بين اللجان التابعة لهيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ وتتيح هذه الاجتماعات فرصاً جيدة لتبادل الآراء مع الخبراء الذين تتقاطع ولاياتهم موضوعياً مع ولاية اللجنة الفرعية وثمة نقاط هي موضع اهتمام مشترك بين هيئات المعاهدات. |
62. El Subcomité para la Prevención de la Tortura sigue estando representado en las reuniones de los comités que son órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos, que permiten intercambiar opiniones con los expertos cuyos mandatos tienen elementos comunes con el del Subcomité. Existen elementos de interés común entre los órganos de tratados. | UN | 62 - وتواصل اللجنة الفرعية إيفاد ممثليها إلى الاجتماعات المشتركة بين اللجان التابعة لهيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ وتتيح هذه الاجتماعات فرصاً جيدة لتبادل الآراء مع الخبراء الذين تتقاطع ولاياتهم موضوعياً مع ولاية اللجنة الفرعية وثمة نقاط هي موضع اهتمام مشترك بين هيئات المعاهدات. |
69. El SPT ha mantenido conversaciones con el departamento del ACNUDH responsable del presupuesto y la dotación de personal con miras a obtener un presupuesto que permita respaldar el mandato del SPT de conformidad con lo previsto en el Protocolo Facultativo. | UN | 69- شرعت اللجنة الفرعية في مناقشات مع الإدارة المعنية بالميزانية والملاك الوظيفي في المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بغية الحصول على ميزانية تكفي لدعم ولاية اللجنة الفرعية وفقاً لمتطلبات البروتوكول الاختياري. |
mandato DEL SUBCOMITÉ PARA la Prevención | UN | ولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب |
7. En el artículo 11 del Protocolo Facultativo, donde se enuncia el mandato del Subcomité, se dispone que éste: | UN | 7 - تحددت ولاية اللجنة الفرعية في المادة 11 من البروتوكول الاختياري التي تنص على أن تقوم اللجنة الفرعية بما يلي: |