En 2003, la Comisión de Derechos Humanos renovó el mandato de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. | UN | وفي عام 2003 جددت لجنة حقوق الإنسان ولاية المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة. |
Habiendo examinado el mandato de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, | UN | وقد استعرض ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، |
Habiendo examinado el mandato de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, | UN | وقد استعرض ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، |
mandato del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias | UN | ولاية المقررة الخاصة المعنية بقضايا القضاء على العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه |
Acogiendo con beneplácito la renovación por la Comisión de Derechos Humanos del mandato de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer con inclusión de sus causas y consecuencias, | UN | وإذ ترحب بقيام لجنة حقوق اﻹنسان بتجديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، |
Observando con beneplácito que la Comisión de Derechos Humanos ha renovado el mandato de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer con inclusión de sus causas y consecuencias, | UN | " وإذ ترحب بقيام لجنة حقوق اﻹنسان بتجديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، |
Si el programa propuesto recibiera la aprobación requerida, se espera que el mandato de la Relatora Especial sobre el derecho a la educación se elegiría como uno de los mecanismos de vigilancia que participaría en el proceso de realización del programa. | UN | فإذا حصل هذا البرنامج المقترح على الموافقة اللازمة، من المتوقع انتقاء ولاية المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم باعتبارها إحدى آليات الرصد التي تسهم في عملية تنفيذ البرنامج. |
La Comisión de Derechos Humanos también aprobó una resolución sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, en la que recordó a los gobiernos que tenían la obligación de aplicar todas las disposiciones de la Convención y renovó el mandato de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. | UN | كذلك اعتمدت لجنة حقوق الإنسان قرارا بشأن القضاء على العنف ضد المرأة، الذي ذكّر الحكومات بالتزامها بالتنفيذ الكامل للاتفاقية وجـدد ولاية المقررة الخاصة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
32. Decide que se renueve por un período de tres años el mandato de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer; | UN | 32- تقرر تجديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة لمدة ثلاث سنوات؛ |
I. el mandato de la Relatora Especial sobre LA TRATA DE PERSONAS 5 - 47 4 | UN | أولاً - ولاية المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص 5 - 47 4 |
I. el mandato de la Relatora Especial sobre LA TRATA DE PERSONAS | UN | أولاً - ولاية المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص |
24. Decide prorrogar por un período de tres años el mandato de la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes; | UN | 24- تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات؛ |
24. Decide prorrogar por un período de tres años el mandato de la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes; | UN | 24- تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين لمدة ثلاث سنوات؛ |
27. el mandato de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias está estrechamente relacionado con la historia y el contenido de la Declaración de 1981. | UN | 27- ترتبط ولاية المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد ارتباطاً وثيقاً بتاريخ إعلان 1981 ومضمونه. |
5. Decide prorrogar el mandato de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, por un período de tres años; | UN | 5- يقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه لفترة ثلاث سنوات؛ |
5. Decide prorrogar el mandato de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, por un período de tres años; | UN | 5- يقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه لفترة ثلاث سنوات؛ |
2. Decide prorrogar el mandato de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, por un período de tres años; | UN | 2- يقرر أن يمدّد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه؛ |
mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán | UN | ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان |
mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán | UN | ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان |
Además, el Secretario General informa acerca del mandato de la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes y de sus principales actividades y preocupaciones. | UN | ويقدم الأمين العام تقريرا أيضا عن ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين، وأنشطتها واهتماماتها الرئيسية. |
En su 51º período de sesiones la Comisión examinará la recomendación de la Subcomisión para la prórroga del mandato de la Relatora Especial sobre prácticas tradicionales. | UN | وستنظر اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين في توصية اللجنة الفرعية بتمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية. |
En su 61o período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos decidió poner fin al mandato de la Relatora Especial sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación. | UN | قررت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الحادية والستين، إنهاء ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير. |
Además, es uno de los principales patrocinadores del mandato del Relator Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الفلبين مشاركا رئيسيا في رعاية ولاية المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال. |