"ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el mandato de la MINURSO
        
    • del mandato de la MINURSO
        
    • mandato de la MINURSO hasta
        
    • el mandato de la Misión
        
    Por ello, Sudáfrica apoya la adopción de la resolución 2044 (2012) del Consejo de Seguridad, que amplía el mandato de la MINURSO. UN ولهذا فإن جنوب أفريقيا أيَّدت اعتماد قرار مجلس الأمن 2044 لعام 2012 الذي يمدِّد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء.
    el mandato de la MINURSO fue prorrogado por otros tres meses. Situación en el Oriente Medio UN ومددت ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة ثلاثة أشهر أخرى.
    También deben ampliar el mandato de la MINURSO para asegurar la protección de sus derechos humanos individuales y la creación de una forma efectiva de democracia en el Sáhara Occidental. UN ويجب عليها أيضا أن تمد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لضمان حماية حقوق الإنسان الفرد وإنشاء شكل فعال للديمقراطية في الصحراء الغربية.
    el mandato de la MINURSO debe ampliarse para incluir la vigilancia y la defensa de los derechos humanos de la población saharaui del Sáhara Occidental. UN ويجب توسيع ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لتشمل رصد والدفاع عن حقوق الإنسان للسكان الصحراويين في الصحراء الغربية.
    El orador acoge con agrado la aprobación de la resolución por la que se prorroga el mandato de la MINURSO. UN وصرح بأنه يرحب باتخاذ القرار الذي يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    El Consejo de Seguridad, entre otras cosas, decidió prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 11 de febrero de 1999. UN قرر مجلس الأمن، ضمن جملة أمور، تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحـراء الغربية حتى 11 شباط/فبراير 1999.
    En este informe se recomendaba que se prorrogara hasta finales de febrero el mandato de la MINURSO, recomendación que fue examinada con una actitud muy positiva. UN ووردت في ذلك التقرير التوصية بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى نهاية شهر شباط/فبراير.
    Los miembros del Consejo están estudiando la recomendación del Secretario General de prorrogar dos meses el mandato de la MINURSO. UN وينظرون الآن في توصية الأمين العام الداعية إلى تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لفترة شهرين آخرين.
    En el informe se recomendaba expresamente que se prorrogara el mandato de la MINURSO durante cinco meses a fin de disponer de tiempo suficiente para comenzar las negociaciones relativas a la propuesta de un acuerdo marco sobre el estatuto del Sáhara Occidental. UN وقد أوصى التقرير على وجه التحديد بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة خمسة أشهر لإتاحة الوقت لبدء المفاوضات حول اتفاق إطاري مقترح بشأن مركز الصحراء الغربية.
    Los miembros del Consejo están estudiando la recomendación del Secretario General de prorrogar dos meses el mandato de la MINURSO. UN وينظرون الآن في توصية الأمين العام الداعية إلى تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لفترة شهرين آخرين.
    En el informe se recomendaba expresamente que se prorrogara el mandato de la MINURSO durante cinco meses a fin de disponer de tiempo suficiente para comenzar las negociaciones relativas a la propuesta de un acuerdo marco sobre el estatuto del Sáhara Occidental. UN وقد أوصى التقرير على وجه التحديد بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة خمسة أشهر لإتاحة الوقت لبدء المفاوضات حول اتفاق إطاري مقترح بشأن مركز الصحراء الغربية.
    6. Decide prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 31 de octubre de 2003; UN 6 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    6. Decide prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 31 de octubre de 2003; UN 6 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    El Consejo decidió prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 31 de octubre de 2006. UN وقرر المجلس تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    El Consejo decidió prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 30 de abril de 2009. UN وقرر المجلس تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2009.
    9. Decide prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 30 de abril de 2009; UN 9 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2009؛
    Es necesario ampliar el mandato de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) a fin de proteger los derechos humanos en la región. UN ويجب تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية من أجل حماية حقوق الإنسان في الصحراء الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus