"ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el mandato de la FPNUL
        
    • del mandato de la FPNUL
        
    • mandato de la FPNUL por
        
    • del mandato de la Fuerza
        
    En consecuencia, la Secretaría pidió que se prorrogara el mandato de la FPNUL por otros seis meses. UN ولذا فقد طلبت الأمانة العامة تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لمدة ستة أشهر.
    el mandato de la FPNUL debe ejecutarse evitando duplicaciones o superposiciones mediante una planificación cuidadosa. UN ويجب تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان دون تكرار الأعمال أو تداخلها، وذلك من خلال التخطيط الدقيق.
    Israel sigue su propio programa tratando de cambiar el mandato de la FPNUL y de alterar las normas de combate. UN وما زالت إسرائيل تنفذ أجندتها الخاصة في محاولة تغيير ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وتعديل قواعد المشاركة.
    Todos los miembros apoyaron la prórroga del mandato de la FPNUL por un año. UN وأيد جميع الأعضاء تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لمدة سنة واحدة.
    14. Espera con interés el pronto cumplimiento del mandato de la FPNUL; UN 14 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    En esa carta, el Representante Permanente me comunicó la decisión de su Gobierno de pedir al Consejo de Seguridad que prorrogara el mandato de la FPNUL por otro período de seis meses. UN وأبلغني المندوب الدائم في الرسالة ذاتها قرار حكومته أن تطلب الى مجلس الأمن تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى.
    Con el acuerdo del Consejo de Seguridad, propongo abordar esta cuestión en el informe que presentaré antes de que expire el mandato de la FPNUL. UN وأود أن أقترح، بعد إذن مجلس الأمن، تناول هذا الموضوع في التقرير الذي سأقدمه قبل انتهاء ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Considero que la situación existente en el Líbano y en la región en general no permite modificar el mandato de la FPNUL ni que se reconfigure la Fuerza Provisional en este momento. UN وأعتقد أن الوضع الراهن في لبنان والمنطقة الأوسع نطاقا لا تدعم إجراء تغيير في ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أو إجراء إعادة تشكيل آخر للقوة في هذه المرحلة.
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee esa suma para el mantenimiento de la Fuerza en el período 2006/2007, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la FPNUL. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص هذا المبلغ للإنفاق على القوة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    2. Decide prorrogar el mandato de la FPNUL hasta el 31 de agosto de 2006; UN 2 - يقرر تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان حتى 31 آب/ أغسطس 2006؛
    2. Decide prorrogar el mandato de la FPNUL hasta el 31 de agosto de 2006; UN 2 - يقرر تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان حتى 31 آب/ أغسطس 2006؛
    Como es de conocimiento del Consejo de Seguridad, el mandato de la FPNUL vence el 31 de agosto de 2007. UN 65 - وكما يعلم مجلس الأمن، فإن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تنتهي في 31 آب/أغسطس 2007.
    Teniendo presente la anterior información, recomiendo al Consejo que prorrogue el mandato de la FPNUL por otro período de 12 meses, hasta el 31 de agosto de 2010. UN وبناءً على المعلومات المقدمة أعلاه، أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة 12 شهراً إضافية حتى 31 آب/أغسطس 2010.
    El 24 de agosto, el Consejo celebró consultas sobre la solicitud del Secretario General de una prórroga de un año para el mandato de la FPNUL. UN وفي 24 آب/أغسطس عقد المجلس مشاورات بشأن طلب الأمين العام تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لمدة سنة.
    Por consiguiente, recomiendo al Consejo de Seguridad que acepte la petición del Gobierno del Líbano y prorrogue el mandato de la FPNUL por otros seis meses, es decir, hasta el 31 de julio de 1995. UN وبناء على ذلك، أوصي مجلس الأمن بقبول طلب الحكومة اللبنانية وتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى 31 تموز/يوليه 1995.
    14. Espera con interés el pronto cumplimiento del mandato de la FPNUL; UN 14 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في أقرب وقت ممكن؛
    14. Espera con interés el pronto cumplimiento del mandato de la FPNUL; UN 14 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    12. Espera con interés el pronto cumplimiento del mandato de la FPNUL; UN 12 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    11. Espera con interés el pronto cumplimiento del mandato de la FPNUL; UN 11 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    12. Espera con interés el pronto cumplimiento del mandato de la FPNUL; UN 12 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    Estas medidas serían propicias para lograr nuevos progresos en el desempeño del mandato de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano. UN وهذه الإجراءات تبشر خيرا بمزيد من التقدم في تنفيذ ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus