"ولاية كاشين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el estado de Kachin
        
    • del estado de Kachin
        
    • el Estado de Kachine
        
    • Kachin y
        
    • etnia kachin
        
    • estados de Kachin
        
    Las elecciones se cancelaron en tres circunscripciones en el estado de Kachin por razones de seguridad. UN وألغيت الانتخابات في ثلاث دوائر انتخابية في ولاية كاشين لأسباب أمنية.
    10. Visitas a Myitkyina en el estado de Kachin y a Kyainge Tong en el Estado de Shan UN ٠١- زيارة مييتكيينا في ولاية كاشين وزيارة كيانغ تونغ في ولاية شان
    158. U Zaw Hra reconoció que desde que se firmara el acuerdo del cese del fuego la situación de los derechos humanos había mejorado considerablemente en el estado de Kachin. UN ٨٥١- واعترف أو زاو هرا بأن حالة حقوق اﻹنسان قد تحسنت إلى حد كبير في ولاية كاشين منذ أن تم التوقيع على اتفاق وقف اطلاق النار.
    Por cuanto se refiere a la minoría cristiana, al parecer las autoridades ponen obstáculos a sus actividades religiosas, como por ejemplo las celebraciones religiosas de los Estados de Chin y Karen, así como a la construcción de iglesias en el estado de Kachin. UN أما بالنسبة للأقلية المسيحية فإن السلطات تضع العراقيل أمام أنشطتها الدينية، كممارسة الشعائر الدينية في ولايتي تشين وكارين وكذلك أمام بناء الكنائس في ولاية كاشين.
    Tres partidos políticos del estado de Kachin seguían a la espera de una decisión sobre su solicitud de registro cuando se abrió el período de registro de candidatos. UN ولا تزال هناك ثلاثة أحزاب سياسية من ولاية كاشين تنتظر قراراً بشأن طلبها التسجيل الذي قدمته وقت بدء فترة تسجيل مرشحين.
    Las actividades de desarrollo emprendidas en el estado de Kachin ponen de manifiesto que la paz es una condición previa indispensable para que las personas comiencen a forjar su propia vida. UN 12 - وتدل الجهود الإنمائية المبذولة في ولاية كاشين على أن السلام شرط أساسي لكي يبدأ الناس في بناء حياتهم.
    El 4 de junio de 2009, un corrimiento de tierra causado por fuertes lluvias arrasó un poblado de mineros de jade a lo largo del río Uru en el municipio de Hpakant en el estado de Kachin septentrional. UN 92 - وفي 4 حزيران/يونيه 2009، أدى انهيار أرضي تسببت به الأمطار الغزيرة إلى جرف قرية صغيرة لعمال مناجم حجر اليشب الكريم على امتداد نهر أورو في بلدة هباكانت، شمالي ولاية كاشين.
    Las denuncias de abusos contra la población civil en todo el estado de Kachin incluyen informes de 18 mujeres y muchachas que han sufrido violaciones en grupo por soldados del ejército, y de que cuatro de las víctimas fueron asesinadas posteriormente. UN وتشمل الانتهاكات المزعومة ضد السكان المدنيين في جميع أنحاء ولاية كاشين تعرض 18 امرأة وفتاة للاغتصاب الجماعي من قبل جنود الجيش، وقتل أربع من هؤلاء الضحايا لاحقاً.
    Además, visitó el estado de Kachin, donde se reunió con autoridades estatales y representantes de la sociedad civil, visitó los campamentos para desplazados en Myitkyina y Waingmaw y estuvo en la cárcel de Myitkyina. UN كما زار ولاية كاشين حيث قابل المسؤولين في سلطات الولاية ومنظمات المجتمع المدني، وزار مخيمات المشردين في ميتكينا ووينغماو، وسجن ميتكينا.
    El Relator Especial se suma al Secretario General en celebrar ese acontecimiento y exhorta a todas las partes a continuar el diálogo para lograr una paz verdadera y sostenible en el estado de Kachin. UN ويضم المقرر الخاص صوته إلى صوت الأمين العام في الترحيب بهذا التطور، ويحث جميع الأطراف على مواصلة الحوار من أجل تحقيق سلام حقيقي ومستدام في ولاية كاشين.
    Exhorta al Gobierno a que garantice una rápida puesta en práctica de su compromiso de permitir a las Naciones Unidas y a las organizaciones internacionales el acceso para proporcionar asistencia humanitaria a todos las zonas afectadas por el conflicto en el estado de Kachin. UN ويحث الحكومة على ضمان التنفيذ السريع لالتزاماتها الأخيرة المتعلقة بالسماح للأمم المتحدة والمنظمات الدولية بتقديم المساعدة الإنسانية في جميع المناطق المتضررة من النزاع في ولاية كاشين.
    Los debates parlamentarios estuvieron dedicados, entre otras cosas, a la respuesta del Gobierno a la renovada violencia en el estado de Rakhine y la prestación de asistencia humanitaria a los desplazados internos en el estado de Kachin. UN وتناولت المناقشات البرلمانية جملة أمور منها تصدي الحكومة لتجدد أحداث العنف في ولاية راخين وتقديم المساعدة الإنسانية للمشردين داخلياً في ولاية كاشين.
    Al reanudarse el conflicto en el estado de Kachin en 2011 y 2012, el Equipo de Tareas Encargado del País recibió información sobre escuelas cerradas durante largos períodos y otras escuelas dañadas por bombas y fuego de mortero. UN 37 - ومع نشوب النـزاع مجددا في ولاية كاشين في عامي 2011 و 2012، تلقت فرقة العمل القُطرية تقارير عن مدارس أُغلقت لفترات طويلة ومدارس أُلحقت بها أضرار نتيجة القصف بالقنابل وبقذائف الهاون.
    Tras su participación en dicha formación, se incluyó a una parlamentaria en la posterior ronda de conversaciones de paz en el estado de Kachin en mayo de 2013. UN وبعد مشاركتها في التدريب، شاركت عضوة في البرلمان في جولة محادثات السلام اللاحقة في ولاية كاشين في أيار/مايو 2013.
    El Tatmadaw siguió desplegando niños en la línea del frente como combatientes y con otras funciones, en particular en el estado de Kachin. UN واستمر نشر الأطفال الذين تستخدمهم القوات المسلحة في الخطوط الأمامية كمقاتلين وللقيام بمهام أخرى، ولا سيما في ولاية كاشين.
    3. La fuente informa que el Sr. La Ring, nacional de Myanmar y perteneciente a la etnia kachin, empezó a trabajar como agricultor en el estado de Kachin. UN 3- يفيد المصدر بأن السيد لارينغ، وهو مواطن ميانماري من جماعة كاشين الإثنية، كان يعمل في الأصل كمُزارِع في ولاية كاشين.
    El Sr. La Ring presuntamente está recluido en régimen de incomunicación, pero la fuente cree que podría estar en la prisión de Myitkyina, en el estado de Kachin. UN ويوجد السيد لارينغ، حسبما أفيد به، رهن الاحتجاز بمعزل عن العالم الخارجي، ولكن المصدر يعتقد أنه قد يكون محتجزاً في سجن مييتكيينا في ولاية كاشين.
    3. Según la fuente, Brang Yung, nacional de Myanmar y de etnia kachin, trabajaba como pastor en el estado de Kachin. UN 3- يفيد المصدر بأن السيد برانغ يونغ، وهو مواطن من ميانمار ومن إثنية كاشين، يعمل راعياً في ولاية كاشين.
    Las elecciones parciales se celebraron en 45 circunscripciones; se cancelaron en tres circunscripciones del estado de Kachin por motivos de seguridad. UN وألغيت الانتخابات في ثلاث دوائر انتخابية في ولاية كاشين لأسباب أمنية.
    En la cárcel de Myitkyina se reunió con Brang Shawng y Manam Tu, los dos hombres de la etnia kachin detenidos en los campamentos para desplazados internos en Kachin y recluidos y acusados por ser sospechosos de pertenecer al KIA. UN وفي سجن ميتكينا، قابل المقرر الخاص برانغ شاوونغ ومانام تو، وهما من المنتمين عرقياً إلى ولاية كاشين وقد أُلقي القبض عليهما بشبهة الانتماء لجيش استقلال كاشين.
    Las obras de construcción de presas ya habían desplazado a decenas de miles de habitantes en los estados de Kachin, Shan, Karenni y Karen. UN وشردت بالفعل مشاريع السدود عشرات آلاف القرويين في ولاية كاشين وشان وكاريني وكارن بميانمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus