"ولايتها بفعالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • eficazmente su mandato
        
    • su mandato con eficacia
        
    • eficaz de su mandato
        
    • sus mandatos con eficacia
        
    • su mandato de forma eficaz
        
    • su mandato eficazmente
        
    • con eficacia su mandato
        
    • efectivamente su mandato
        
    • su mandato de manera eficaz
        
    • efectivo de su mandato
        
    • su mandato de forma efectiva
        
    • su mandato de manera efectiva
        
    • eficazmente el mandato
        
    • cumplimiento efectivo del mandato
        
    Confiamos en que, en sus diestras manos, la Comisión podrá cumplir eficazmente su mandato con un ambiente que propicie la cooperación. UN ونحن نثق بأن الهيئة ستتمكن تحت إدارتكم الرشيدة من تنفيذ ولايتها بفعالية وفي بيئة تشجع على العمل بتعاون.
    Subrayamos la necesidad de que se asignen a las Naciones Unidas los recursos necesarios para cumplir eficazmente su mandato y que se proporcione la seguridad necesaria sobre el terreno. UN ونشدد على الحاجة إلى تزويد الأمم المتحدة بالموارد الكافية لأداء ولايتها بفعالية وإلى توفير الأمن اللازم لها في الميدان.
    Se deberán poner a disposición del Comité Intergubernamental de Negociación los recursos financieros necesarios para que lleve a cabo su mandato con eficacia. UN وقال إنه ينبغي توفير الموارد المالية اللازمة لتمكين لجنة التفاوض الحكومية الدولية من أداء ولايتها بفعالية.
    Su delegación otorga gran importancia a la ONUB y está dispuesta a apoyar cualquier propuesta que permita a la misión cumplir su mandato con eficacia y rapidez. UN ولذلك، يعلق وفده فائق الأهمية على عملية بوروندي، وهو مستعد لتأييد أي مقترح من شأنه أن يمكـِّـن البعثة من تنفيذ ولايتها بفعالية وسرعة.
    Los proyectos son utilizados por las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de generar y fomentar la confianza en la misión, su mandato y el proceso de paz, lo que mejora el entorno para el cumplimiento eficaz de su mandato. UN وتستخدم عمليات حفظ السلام هذه المشاريع لخلق وتعزيز الثقة في عملية البعثة وولايتها وفي العملية السلمية، مما يحسن البيئة المحيطة بها وييسر تنفيذ ولايتها بفعالية.
    Esos vuelos eran uno de los medios importantes que tenían las misiones para cumplir eficazmente su mandato. UN وكانت هذه الرحلات الجوية أحد الوسائل المهمة التي تمكن البعثة من أداء ولايتها بفعالية.
    África espera que esa Comisión cumpla eficazmente su mandato. UN وتتوقع أفريقيا لهذه اللجنة أن تنفذ ولايتها بفعالية.
    Además, ese órgano debería disponer de recursos humanos y económicos suficientes para cumplir eficazmente su mandato. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي توفير الموارد البشرية والمالية الكافية لهذه الهيئة لتنفذ ولايتها بفعالية.
    La AMISOM ha hecho un llamamiento para que se desplieguen con rapidez los medios de apoyo que le permitan aumentar su capacidad de cumplir eficazmente su mandato. UN وقد دعت البعثة إلى الإسراع في نشر مجموعة الدعم بهدف زيادة قدرتها على تنفيذ ولايتها بفعالية.
    Ya es una perogrullada decir que la Corte no puede cumplir eficazmente su mandato sin la cooperación necesaria de los Estados partes y de otros actores. UN ومن نافلة القول إن المحكمة لا تستطيع تحقيق ولايتها بفعالية بدون التعاون على النحو اللازم من الدول الأطراف وغيرها.
    Por tanto, se debe asegurar la disponibilidad de servicios de traducción e interpretación a fin de que la Comisión pueda desempeñar su mandato con eficacia. UN ولهذا يجب العمل على توفير الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية لكي تتمكن اللجنة من أداء ولايتها بفعالية.
    Durante los períodos de sesiones, la secretaría transmitirá al SPT toda la información que éste considere necesaria para cumplir su mandato con eficacia. UN وتزود الأمانة اللجنة الفرعية أثناء الدورات بكافة المعلومات التي تراها اللجنة الفرعية لازمة لأداء ولايتها بفعالية.
    Insta a todos los Estados Miembros a que proporcionen asistencia financiera adecuada al OOPS para que pueda cumplir su mandato con eficacia. UN وحث جميع الدول الأعضاء على تقديم الدعم للوكالة لتتمكن من مواصلة أداء ولايتها بفعالية.
    La disponibilidad de medios aéreos de uso propio es fundamental para que la Misión pueda cumplir su mandato con eficacia. UN 67 - من الضروري توافر عتاد جوي للبعثة لكي تنفذ ولايتها بفعالية.
    El Comité recomienda al Estado parte que dé prioridad a la creación de una nueva institución nacional independiente de derechos humanos en conformidad con los Principios de París, y le proporcione recursos financieros y humanos suficientes para el desempeño eficaz de su mandato. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُنشئ، من باب الأولوية، مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس وأن تزودها بالموارد المالية والبشرية الكافية لتنفيذ ولايتها بفعالية.
    Nos complace observar que las tres instituciones creadas por la Convención llevan a cabo sus mandatos con eficacia. UN ونحن مسرورون لأن المؤسسات الثلاث التي أنشأتها الاتفاقية تنفذ ولايتها بفعالية.
    Habría que revitalizar el Grupo de Tareas para que pudiera cumplir su mandato de forma eficaz. UN وفرقة العمل بحاجة إلى إعادة تنشيطها لكي تنجز ولايتها بفعالية.
    Varios representantes instaron a todas las partes a que cumplieran sus obligaciones financieras con el Convenio para que éste pudiera desempeñar su mandato eficazmente. UN وأهاب عدة ممثلين بجميع الأطراف أن تفي بالتزاماتها المالية حيال الاتفاقية لكي تتمكن هذه الأخيرة من أداء مهام ولايتها بفعالية.
    Al respecto, la Organización de la Conferencia Islámica exhorta a la comunidad internacional a aumentar su respaldo a las actividades del OOPS, a fin de permitir a este Organismo que cumpla con eficacia su mandato. UN وفي هذا الصدد، تدعو منظمة المؤتمر الاسلامي المجتمع الدولي الى زيادة دعمه ﻷنشطة وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لتمكينها من تنفيذ ولايتها بفعالية.
    Sin embargo, la Comisión no dispone actualmente de los recursos necesarios para lograr ese objetivo y cumplir efectivamente su mandato. UN بيد أن اللجنة تفتقر حاليا للموارد أو الموظفين اللازمين لتحقيق هذا الهدف وإنجاز ولايتها بفعالية.
    Sin la conclusión con éxito de estos requisitos de procedimiento, la Corte no podrá llevar a cabo su mandato de manera eficaz y por lo tanto contribuir a poner fin a la impunidad. UN وبدون استكمال هذه المقتضيات الإجرائية بنجاح، لن تتمكن المحكمة من تنفيذ ولايتها بفعالية وبالتالي الإسهام في وضع حد للإفلات من العقاب.
    Esa falta de mecanismos y de procesos apropiados para resolver tales cuestiones a nivel laboral genera riesgos para los componentes de derechos humanos en lo concerniente al cumplimiento efectivo de su mandato. UN وهذا الافتقار إلى الآليات والعمليات المناسبة لحل تلك المسائل على مستوى العمل يعرِّض عناصر حقوق الإنسان لمخاطر تؤثر على أداء ولايتها بفعالية.
    Además, la Oficina solicitó el establecimiento de un grupo independiente de cuatro personas integrado por expertos externos para que se encargase de realizar un examen amplio de la División de Investigaciones con el fin de evaluar en qué medida su organización, gestión y desempeño le permiten cumplir su mandato de forma efectiva y eficiente. UN وعلاوة على ذلك، استعان المكتب بخدمات فريق مستقل من أربعة خبراء خارجيين لإجراء استعراض شامل لشعبة التحقيقات للوقوف على مدى تلبية هيكلها التنظيمي وإدارتها وعملياتها لمتطلبات إنجاز ولايتها بفعالية وكفاءة.
    También realiza y apoya análisis comparativos, proyectos de cooperación técnica, evaluaciones de las necesidades y misiones de evaluación con objeto de establecer y fortalecer la capacidad de las instituciones nacionales de derechos humanos para cumplir su mandato de manera efectiva. UN كذلك تُجري المفوضية تحليلات مقارنة وتدعم إجراءها هي ومشاريع التعاون التقني وعمليات تقدير الاحتياجات والبعثات التقييمية فيما يتعلق بإنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وتعزيز قدرتها على أداء ولايتها بفعالية.
    El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) ha tenido una participación decisiva al proporcionar asistencia técnica y apoyo al Ministerio con el fin de que pueda cumplir eficazmente el mandato de promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en Liberia. UN وكان لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة دور حاسم في تقديم المساعدة والدعم التقنيين لوزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية لتنفيذ ولايتها بفعالية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في ليبريا.
    Quisiera también hacer extensiva mi gratitud al Jefe de Misión de la UNISFA, Teniente General Tadesse Werede Tesfay, por su liderazgo y su inquebrantable compromiso en lo que respecta al cumplimiento efectivo del mandato de la Misión. UN 42 - وأود كذلك أن أعرب عن امتناني لرئيس قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، الفريق تاديسي ويريدي تسفاي، لتفانيه في قيادة البعثة والتزامه الثابت بضرورة تنفيذ ولايتها بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus