"ولايتها بموجب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su mandato en virtud
        
    • su mandato con arreglo a
        
    • su mandato de conformidad con
        
    • su mandato conforme a la
        
    • su mandato con arreglo al
        
    • mandato establecido en
        
    • mandato encomendado en
        
    • del mandato recogido en la
        
    • cuenta del mandato recogido en
        
    • su mandato según lo dispuesto en el
        
    • su jurisdicción conforme al
        
    • mandato que se le ha conferido en
        
    En su 37° período de sesiones, el Comité continuará cumpliendo su mandato en virtud de lo dispuesto en los artículos 2 y 8 del Protocolo Facultativo de la Convención. UN وسوف تواصل اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    En su 38° período de sesiones, el Comité continuará cumpliendo su mandato en virtud de los artículos 2 y 8 del Protocolo Facultativo de la Convención. UN وستواصل اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    El Comité seguirá desempeñando su mandato de conformidad con el artículo 8 del Protocolo Facultativo de la Convención. UN وسوف تواصل اللجنة تنفيذ ولايتها بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    g) Un aumento de la capacidad del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer para cumplir su mandato conforme a la Convención y el Protocolo Facultativo. UN (ز) تعزيز قدرة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على إنجاز ولايتها بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    Es evidente que, si la Comisión desea mantener ese rumbo, que, a juicio de Etiopía, es jurídicamente nulo y políticamente peligroso, nos veríamos obligados a concluir que por sus propias acciones la Comisión ha invalidado su mandato con arreglo al Acuerdo de Argel. UN ومن الواضح أنه في حال اختارت اللجنة السير على هذا الطريق، الذي ترى إثيوبيا أنه باطل قانونا وخطير سياسيا، لن يكون لنا من خيار سوى أن نستنتج أن أعمال اللجنة أفقدتها ولايتها بموجب اتفاق الجزائر العاصمة.
    En su 39° período de sesiones, el Comité continuará cumpliendo su mandato en virtud de los artículos 2 y 8 del Protocolo Facultativo de la Convención. UN وستواصل اللجنة، في دورتها التاسعة والثلاثين، تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    En su 40° período de sesiones, el Comité continuará cumpliendo su mandato en virtud de los artículos 2 y 8 del Protocolo Facultativo de la Convención. UN وستواصل اللجنة، في دورتها الأربعين، تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    En su 41° período de sesiones, el Comité continuará cumpliendo su mandato en virtud de los artículos 2 y 8 del Protocolo Facultativo de la Convención. UN وستواصل اللجنة، في دورتها الحادية والأربعين، تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    En su 42° período de sesiones, el Comité continuará cumpliendo su mandato en virtud de los artículos 2 y 8 del Protocolo Facultativo de la Convención. UN وستواصل اللجنة، في دورتها الثانية والأربعين، تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    En su 43° período de sesiones, el Comité continuará cumpliendo su mandato en virtud de los artículos 2 y 8 del Protocolo Facultativo de la Convención. UN وستواصل اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    En su 34° período de sesiones, el Comité continuará cumpliendo su mandato de conformidad con los artículos 2 y 8 del Protocolo Facultativo de la Convención. UN وسوف تواصل اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    En su 35° período de sesiones, el Comité continuará cumpliendo su mandato de conformidad con los artículos 2 y 8 del Protocolo Facultativo de la Convención. UN سوف تواصل اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    En su 36° período de sesiones, el Comité continuará cumpliendo su mandato de conformidad con los artículos 2 y 8 del Protocolo Facultativo de la Convención. UN وستواصل اللجنة، في دورتها السادسة والثلاثين، تنفيذ ولايتها بموجب المادتين 2 و 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    La MONUC, en estrecha consulta con el equipo de las Naciones Unidas en el país, ha elaborado un concepto de las operaciones para el cumplimiento de su mandato conforme a la resolución 1756 (2007), incluidos los parámetros de referencia y un calendario indicativo para el retiro gradual de la Misión. UN 53 - طورت البعثة، بالتعاون الوثيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية، مفهوما للعمليات من أجل تنفيذ ولايتها بموجب القرار 1756 (2007) يشتمل على نقاط مرجعية وجدول زمني إرشادي لخفض البعثة بشكل تدريجي.
    El Comité también continuó cumpliendo su mandato con arreglo al artículo 8 del Protocolo Facultativo. UN استمرت اللجنة في أداء ولايتها بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري.
    Se estima que, a partir de 2011, las consignaciones aprobadas en el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 para el apoyo al Subcomité y sus necesidades de servicios de conferencias tendrán que incrementarse para que el Subcomité pueda cumplir su mandato establecido en el Protocolo Facultativo. UN واعتبارا من عام 2011، يقدر بأن الاعتمادات المأذون بها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لتغطية تكاليف أنشطة اللجنة الفرعية ومتطلباتها من خدمات المؤتمرات أن تزداد لإتاحة الفرصة للجنة الفرعية تنفيذ ولايتها بموجب البروتوكول الاختياري.
    b) Aumento de la capacidad de los Estados partes para cumplir la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y su Protocolo Facultativo, y aumento de la capacidad del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer de cumplir el mandato encomendado en la Convención y el Protocolo Facultativo. UN (ب) تحسين قدرات الدول الأطراف على الامتثال لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري وتعزيز قدرة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على إنجاز ولايتها بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    " El 12 de junio de 2009, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 6140ª sesión a puerta cerrada con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas habida cuenta del mandato recogido en la resolución 1866 (2009). UN " عقد مجلس الأمن، في 12 حزيران/يونيه 2009، عملا بأحكام الجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 6140 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة التي حددت ولايتها بموجب القرار 1866 (2009).
    También era consciente de que, en el futuro, se debería asignar tiempo en sus períodos anuales de sesiones para desempeñar su mandato según lo dispuesto en el Protocolo Facultativo de la Convención. UN وهي تدرك أيضا أنه سيتعين في المستقبل، تخصيص وقت أثناء دوراتها السنوية لتنفيذ ولايتها بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus