"ولايته الثانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su segundo mandato
        
    • su segundo período
        
    • del segundo mandato
        
    • segundo período del mandato
        
    Esperamos que el Secretario General siga realizando esas actividades durante su segundo mandato. UN ونتوقع من الأمين العام أن يواصل هذه الأنشطة خلال ولايته الثانية.
    Australia apoya enérgicamente el proceso de reforma propuesto por el Secretario General para su segundo mandato. UN وتؤيد استراليا بقوة عملية الإصلاح التي اقترحها الأمين العام لمدة ولايته الثانية.
    El Secretario General ha iniciado su segundo mandato con su energía característica que todos admiramos. UN ولقد استهل ولايته الثانية بنشاطه المعهود، الذي نعجب به جميعا.
    Desde el inicio de su segundo mandato, el orador ha visitado 17 países y ha participado en varias conferencias internacionales importantes. UN ومنذ بداية ولايته الثانية زار 17 بلدا وشارك في عدد من المؤتمرات الدولية الكبرى.
    Kennedy quiso terminar la Guerra Fría en su segundo período. Open Subtitles كينيدي يريد انهاء الحرب الباردة في فترة ولايته الثانية
    Le desea éxito en su segundo mandato. UN وتمنى للمدير العام النجاح في فترة ولايته الثانية.
    Asimismo, les agradece profundamente la confianza depositada y les asegura que el Auditor Externo ejercerá sus funciones con una dedicación incluso mayor durante su segundo mandato. UN وأعرب عن عميق تقديره لثقتها وأكد لكل الدول الأعضاء أن مُراجع الحسابات الخارجي سوف ينهض بواجباته بمزيد من التفاني أثناء ولايته الثانية.
    Sierra Leona seguirá apoyando a la ONUDI y al Director General durante su segundo mandato. UN وستبقى سيراليون ملتزمة بدعم منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ودعم المدير العام خلال فترة ولايته الثانية.
    Este impulso generado por el Presidente Karzai en la inauguración de su segundo mandato debe mantenerse. UN فينبغي أن يستمر هذا الزخم الذي أطلقه الرئيس كرزاي في افتتاح ولايته الثانية.
    Estoy seguro de que durante su segundo mandato perseverará con la energía que imprimió a la Organización. UN وأنا على ثقة بأنه سيحافظ خلال فترة ولايته الثانية على الطاقة التي بثها في المنظمة.
    No obstante, al Secretario General le espera mucho más trabajo en su segundo mandato. UN بيد أنه لا يزال هناك المزيد من العمل ينتظر الأمين العام في ولايته الثانية.
    Por ello, el Secretario General ha asignado a la promoción de la democracia y los derechos humanos un lugar central en su segundo mandato. UN ولذا فإن الأمين العام قد جعل من تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان مجال تركيزه الرئيسي في ولايته الثانية.
    No tengo dudas de que en su segundo mandato contribuirá aún en mayor medida a la creación de unas Naciones Unidas más fuertes en procura de un mundo mejor. UN ولا أشك في أنه سيسهم إسهاماً أكبر خلال ولايته الثانية لإيجاد أمم متحدة أقوى من أجل عالم أفضل.
    Lo felicito y le deseo lo mejor en su segundo mandato. UN وأود أن أهنئه وأعرب له عن أطيب تمنياتي في ولايته الثانية.
    Le deseamos el mayor de los éxitos en su segundo mandato. UN نتمنى له المزيد من النجاح في فترة ولايته الثانية.
    Lo insto a que el abrumador apoyo recibido para su segundo mandato sea aprovechado a favor de la reforma de las Naciones Unidas. UN وأناشده أن يستخدم ولايته الثانية التي نالت الدعم الساحق كولاية لإصلاح الأمم المتحدة.
    Le deseo salud y el mejor de los éxitos en su segundo mandato. UN وأتمنى له موفور الصحة وكل التوفيق في ولايته الثانية.
    El pueblo y el Gobierno de Haití le desean felicidad y éxito durante su segundo mandato. UN ويتمنى له شعب هايتي وحكومتها كل السعادة والنجاح في ولايته الثانية.
    El Presidente Obama podría querer abordar la situación de la República Islámica del Irán al principio de su segundo mandato. UN وقد يرغب الرئيس أوباما في التعامل مع جمهورية إيران الإسلامية في وقت مبكر جدا من فترة ولايته الثانية.
    7. La lista de cuestiones que el Grupo de Expertos consideró en el primer período de su mandato que necesitaban una labor más a fondo, sirvió como punto de partida para formular el programa de trabajo del Grupo de Expertos en su segundo período. UN 7- ثم إن قائمة المسائل التي خلص فريق الخبراء أثناء فترة ولايته الأولى إلى أنها تحتاج إلى مزيد من العمل كانت بمثابة نقطة انطلاق لصياغة برنامج عمل فريق الخبراء في فترة ولايته الثانية.
    La propuesta que hizo Jatamí en 2000 de mantener un “diálogo entre civilizaciones” fue un intento de abrir una fisura en lo que describió como un muro de desconfianza alzado entre Irán y Estados Unidos. Hubo que esperar al último año del segundo mandato de Clinton para que el presidente de Estados Unidos hiciera un intento serio de responder a Jatamí. News-Commentary وكان اقتراح خاتمي بإقامة "حوار بين الحضارات" في عام 2000 محاولة لفتح ثغرة في ما صوفه بجدار عدم الثقة الذي ظل يفصل بين إيران والولايات المتحدة. ولم يبذل كلينتون أي جهد حقيقي في الاستجابة لخاتمي إلا في العام الأخير من ولايته الثانية. ولكن خاتمي كان آنذاك يفتقر إلى الدعم من قِبَل خامنئي الذي عارض إصلاحاته بشدة.
    2. El programa de trabajo para el segundo período del mandato del Grupo de Expertos (20042005) fue elaborado en la quinta reunión del Grupo y ratificado por el Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) en su 20º período de sesiones. UN 2- ووُضع برنامج عمل الفريق لفترة ولايته الثانية (2004-2005) في الاجتماع الخامس للفريق، وصدقت عليه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus