"ولا أنت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tú tampoco
        
    • Y tú
        
    • Ni tú
        
    • Ni usted
        
    • Tampoco tú
        
    • y tu tampoco
        
    Ni Tú tampoco. Open Subtitles حتى وإن كنت استطيع مقابلتك فلا أنا ولا أنت سنريد ذلك
    pero no, y Tú tampoco. Yo era el que más festejaba los chistes sobre papá. Open Subtitles أنه كان لديه حس فكاهي لكنه لم يكن كذلك, ولا أنت أيضاً
    Haz el pago, o ella no estará mucho en este mundo y Tú tampoco. Open Subtitles قم بتسديد المبلغ ، أو أنه ليس لديهاوقتطويلفيهذاالعالم، ولا أنت كذلك
    Ni tú ni yo tuvimos valor para confesarle la verdad Open Subtitles وبما أنه لا أنا ولا أنت نملك الشجاعة لإخباره بالحقيقة
    Entonces ni ellos Ni usted comprenden los riesgos. Open Subtitles هم لا يفهمون المخاطر ولا أنت تفهمها أيضاً
    - No! si mueres no ayudarás a Narnia. Tampoco tú mi cielo. Open Subtitles ـ لن تساوي شيئاً لـ نارنيا وأنت ميت ـ ولا أنت
    pero tengo alma. no soy malvado, y tu tampoco. Open Subtitles لَكنِّ لدى روح. أَنا... أَنا لَسَت شريّرَ، ولا أنت
    Pero no son muy buenos espías, ni Tú tampoco. Open Subtitles لكنهما لم يكونا جاسوسين بارعين، أتعلم؟ ولا أنت.
    No sé porqué ni Tú tampoco. Open Subtitles دوما أكون بخير لا أعرف السبب , ولا أنت تعرفين
    Jung Woo no lo hizo bien, pero Tú tampoco. Open Subtitles إنه لم يقم بفعل هذا بشكل صحيح , ولا أنت أيضا
    No, ellos ya no me quieren, y Tú tampoco me quieres. Open Subtitles كلا، لم يعودوا راغبين بي ولا أنت لم تعد راغب بي
    Estoy bien, pero si me sigues buscando, no lo estaré y Tú tampoco. Open Subtitles ،أنا بخر، لكن إن تابعت البحث عني .لن أكون كذلك ولا أنت أيضا
    Sus lágrimas no son mi problema más, y Tú tampoco . Open Subtitles دموعك لم تعد مشكلتي بعد الآن، ولا أنت أيضا.
    No era hijo mío. Ni tú ni estos conspiradores que me han deshonrado. Open Subtitles لا ابن من أبنائي ولا أنت ولا هؤلاء قادرون على فعلٍ يلطخ شرف عائلتي
    Ni nosotros los aristócratas solos Ni tú y tus soldados solos pueden aplastar a César. Open Subtitles لا نحن أرستوقراطيون لوحدنا ولا أنت وجنودكَ لوحدكم يُمْكِنُكم أَنْ تسْحقَوا سيزر.
    Ni él, ni este periódico, Ni tú, ni tu ejército de khadi. Open Subtitles لا هو ، ولا هذه الصحيفة، ولا أنت ولا حتى جيش خادي
    No existiría Ni usted, ni yo ni las estrellas o planetas, ni nada en absoluto. Open Subtitles لم نكن أنا ولا أنت ولا النجوم ولا الكواكب . ولا أى شئ على الأطلاق ليوجد
    Ahora bien, Ni usted, usted o usted tienen la capacidad de reproducir una sola vez esa hazaña imposible, mucho menos 15.000 veces. Open Subtitles لا أحد منكم أنت، ولا أنت أو أنت لديه القدرة بإنجاز هذا العمل المُستحيل ولو لمرة واحدة فما بالك 15.000 مرّة
    No seré más parte de esto, y Tampoco tú lo serás, si quieres permanecer con el equipo. Open Subtitles لن أكون جزءاً من هذا بعد الآن، ولا أنت كذلك، لو أردت البقاء مع الفريق.
    Ella no estaba loca y tu tampoco... solo termínala. Open Subtitles هي ما كانت مجنونة ولا أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus