"ولا تزال اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión Consultiva sigue
        
    • la Comisión Consultiva continúa
        
    la Comisión Consultiva sigue creyendo que hay cierto margen para redistribuir parte de la dotación actual del Equipo de Conducta y Disciplina a la zona oriental. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تعتقد أنّ ثمة مجالا لنقل الموارد المتاحة حاليا للفريق المعني بالسلوك والانضباط إلى الشرق.
    la Comisión Consultiva sigue considerando que esos factores conservan su validez, por lo que no recomienda una modificación en esta etapa. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تعتقد أن هذه العوامل تظل صالحة، وبالتالي فهي لا توصي بإجراء تغيير في هذه المرحلة.
    la Comisión Consultiva sigue considerando que esa forma de presentación es apropiada. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية ترى أن طريقة العرض هذه لا تخلو من مزايا.
    la Comisión Consultiva sigue creyendo que debe ampliarse el ámbito de los aumentos de la eficiencia para incluir otros componentes. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تعتقد أن من الممكن توسيع نطاق الكفاءة ليشمل عناصر أخرى.
    la Comisión Consultiva continúa considerando útil el análisis del valor y alienta al Secretario General a llevarlo adelante. UN 18 - ولا تزال اللجنة الاستشارية ترى أن عملية هندسة القيمة مفيدة، وتُشجع الأمين العام على متابعتها.
    la Comisión Consultiva sigue creyendo que debe ampliarse el ámbito de los aumentos de la eficiencia para incluir otros componentes. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تعتقد أن من الممكن توسيع نطاق الكفاءة ليشمل عناصر أخرى.
    la Comisión Consultiva sigue preocupada por la persistencia de las deficiencias destacadas por la Junta de Auditores en la esfera de la gestión del activo. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية قلقة إزاء استمرار أوجه القصور التي أبرزها مجلس مراجعي الحسابات في مجال إدارة الأصول.
    la Comisión Consultiva sigue preocupada por el monto y la validez de las obligaciones por liquidar a fin de año en varias organizaciones de las Naciones Unidas, lo cual pone en duda la validez de sus estados financieros. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستويات وصحة التزامات نهاية السنة غير المصفاة في عدة منظمات في الأمم المتحدة، مما يثير الشكوك في صحة بياناتها المالية.
    la Comisión Consultiva sigue observando cierta falta de dirección central en la administración de la plantilla. UN 53 - ولا تزال اللجنة الاستشارية تلاحظ افتقارا إلى التوجيه المركزي في إدارة ملاك الموظفين.
    la Comisión Consultiva sigue observando con preocupación las altas tasas de rotación de personal y recomienda que se haga un análisis de las causas y se comuniquen las conclusiones a la Asamblea General en la próxima presentación presupuestaria. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية يساورها القلق إزاء معدلات الدوران المرتفعة وتوصي بتحليل أسباب ارتفاعها وإبلاغ الجمعية العامة نتائج التحليل ضمن تقرير الميزانية القادم.
    la Comisión Consultiva sigue observando con preocupación que la estructura de gestión en la UNMIT está sobrecargada de puestos de categoría superior y no está convencida de que el examen realizado por la Misión haya sido suficientemente minucioso. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية يساورها القلق إزاء ثقل الهيكل الإداري للبعثة في قمته وهي غير مقتنعة بدقة الاستعراض الذي أجرته البعثة.
    la Comisión Consultiva sigue preocupada por la persistente tasa de vacantes y movimiento del personal experimentada en las misiones y señala que la falta de una plantilla adecuada podría poner en situación de riesgo la ejecución de los mandatos de las misiones. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء استمرار ارتفاع معدلي الشغور والدوران في البعثات، وتشير إلى أن من شأن عدم توفير العدد الكافي من الموظفين أن يعرِّض تنفيذ ولايات البعثات للخطر.
    la Comisión Consultiva sigue observando con preocupación que la estructura de gestión en la UNMIT está sobrecargada de puestos de categoría superior y no está convencida de que el examen realizado por la Misión haya sido suficientemente minucioso. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية يساورها القلق إزاء ثقل الهيكل الإداري للبعثة في قمته وهي غير مقتنعة بدقة الاستعراض الذي أجرته البعثة.
    la Comisión Consultiva sigue opinando que es útil fortalecer la coordinación regional de los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones. UN 22 - ولا تزال اللجنة الاستشارية مقتنعة بوجاهة تعزيز التنسيق الإقليمي لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    la Comisión Consultiva sigue alentando los esfuerzos por facilitar la rotación de contingentes y reducir los costos mientras se mantiene un elevado nivel de servicio a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تشجع الجهود التي تبذل لتيسير تناوب القوات وتخفيض التكاليف مع المحافظة على مستوى عال من الخدمة المقدمة إلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة.
    la Comisión Consultiva sigue haciendo hincapié en el valor de las conclusiones de la Junta de Auditores y reitera la necesidad de que las recomendaciones de la Junta se apliquen en los plazos especificados por el Secretario General. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تشدد على أهمية استنتاجات مجلس مراجعي الحسابات وتكرر تأكيد الحاجة إلى تنفيذ توصياته في حدود الآجال الزمنية التي حددها الأمين العام.
    la Comisión Consultiva sigue haciendo hincapié en el valor de las conclusiones de la Junta de Auditores y reitera la necesidad de que sus recomendaciones se apliquen en los plazos especificados por el Secretario General. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تشدد على قيمة نتائج مجلس مراجعي الحسابات وتكرر الإشارة إلى ضرورة تنفيذ توصياته ضمن الأطر الزمنية التي حددها الأمين العام.
    la Comisión Consultiva sigue destacando el valor de las conclusiones de la Junta de Auditores y reitera la necesidad de aplicar sus recomendaciones en los plazos especificados por el Secretario General. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تشدد على أهمية النتائج التي يخلص إليها مجلس مراجعي الحسابات، وتكرر التأكيد على ضرورة تنفيذ توصيات المجلس ضمن الإطار الزمني الذي يحدده الأمين العام.
    la Comisión Consultiva sigue apoyando las iniciativas que se están llevando a cabo para facilitar una mayor cooperación regional entre las misiones en el Oriente Medio, así como la función actual de la FPNUL en ese sentido. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تؤيد المبادرات المتخذة لتيسير المزيد من التعاون الإقليمي فيما بين البعثات في الشرق الأوسط وتدعم الدور الحالي الذي تقوم به القوة المؤقتة في هذا الصدد.
    la Comisión Consultiva continúa considerando que los marcos de presupuestación basados en los resultados para algunas misiones precisan mejoras. UN 9 - ولا تزال اللجنة الاستشارية تعتبر أن هناك حاجة إلى تحسين أطر الميزنة القائمة على النتائج لبعض البعثات.
    la Comisión Consultiva continúa estando preocupada por el hecho de que vuelvan a plantearse problemas que la Junta había señalado anteriormente en varias ocasiones y de que se persista en el incumplimiento de la aplicación de las recomendaciones de la Junta. UN 8 - ولا تزال اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق مع تكرار المشاكل التي حددها المجلس قبل ذلك في مناسبات عدة، واستمرار عدم الامتثال لتنفيذ توصيات المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus