"ولا سيما إدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en particular con el Departamento
        
    • en particular el Departamento
        
    • especialmente el Departamento
        
    • particularmente en la administración
        
    • entre los que cabe destacar al Departamento
        
    • en particular la gestión de
        
    • en particular del Departamento
        
    • principalmente el Departamento
        
    • y en especial el Departamento
        
    • particularmente el Departamento
        
    • sobre todo el Departamento
        
    • especialmente la gestión
        
    • especialmente al Departamento
        
    • y en particular al Departamento
        
    La secretaría lleva a cabo sus actividades en estrecha cooperación con los departamentos y oficinas de la Secretaría, en particular con el Departamento de Gestión. UN وتضطلع الأمانة بأنشطتها في ظل تعاون وثيق مع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها، ولا سيما إدارة الشؤون الإدارية.
    La secretaría lleva a cabo sus actividades en estrecha cooperación con los departamentos y oficinas de la Secretaría, en particular con el Departamento de Gestión y la secretaría de la Quinta Comisión. UN وتضطلع الأمانة بأنشطتها في ظل تعاون وثيق مع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها، ولا سيما إدارة الشؤون الإدارية.
    Los distintos departamentos, en particular, el Departamento de Asuntos Políticos, conservarán, bajo mi dirección, la autoridad para adoptar medidas preventivas. UN وستحتفظ كل إدارة من هذه اﻹدارات، ولا سيما إدارة الشؤون السياسية، بسلطة تنفيذ اﻹجراءات الوقائية، تحت إشرافي.
    Los departamentos provinciales, en particular el Departamento de Desarrollo de los Recursos Humanos y el de Justicia también financian servicios de capacitación. UN وكما تستفيد إدارات المقاطعة، ولا سيما إدارة تنمية الموارد البشرية ومساعد النائب العام، من التدريب.
    Existe una necesidad urgente de entablar un diálogo y una coordinación constante entre ese Departamento y otros departamentos de las Naciones Unidas, especialmente el Departamento de Información Pública, y de concentrar más la atención en la perspectiva de género en las actividades sobre el terreno. UN وهناك حاجة ماسّة إلى الحوار والتنسيق المستمر بين الإدارة وسائر إدارات الأمم المتحدة، ولا سيما إدارة شؤون الإعلام، وإلى تركيز أكبر على المنظور الجنساني في الأنشطة الميدانية.
    Fiji participa en las operaciones de mantenimiento de la paz desde 1978 y se enorgullece de su asociación con las Naciones Unidas, en particular con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ولقد شاركت فيجي في عمليات حفظ السلام منذ عام 1978، وهي فخورة بارتباطها بالأمم المتحدة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام.
    En el marco de su activa participación en la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, las comisiones regionales también cooperan estrechamente con quienes participan en la dirección de los proyectos establecida por el Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible, en particular con el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible, en sus respectivas esferas de competencia. UN ١٢ - وتتعاون اللجان اﻹقليمية أيضا على نحو وثيق، في سياق اشتراكها النشط في أعمال لجنة التنمية المستدامة، مع مديري اﻷفرقة التي أنشأتها اللجنــة المشتركــة بيـن الوكالات المعنيــة بالتنمية المستدامة، ولا سيما إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، في مجالات اختصاصها.
    50. Pide a la Secretaría que siga asegurando que el Departamento de Información Pública participe en las futuras operaciones de mantenimiento de la paz desde la etapa de la planificación mediante consultas interdepartamentales y la coordinación con otros departamentos de la Secretaría, en particular con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN 50 - تطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تأمين مشاركة إدارة شؤون الإعلام في عمليات حفظ السلام المقبلة منذ مرحلة التخطيط من خلال التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى بالأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام؛
    50. Pide a la Secretaría que siga asegurando la participación del Departamento de Información Pública en las futuras operaciones de mantenimiento de la paz, desde la etapa de planificación hasta las consultas interdepartamentales y la coordinación con otros departamentos de la Secretaría, en particular con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN 50 - تطلب إلى الأمانة العامة مواصلة ضمان مشاركة إدارة شؤون الإعلام في عمليات حفظ السلام المقبلة منذ مرحلة التخطيط من خلال التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى بالأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام؛
    50. Pide a la Secretaría que siga asegurando que el Departamento de Información Pública participe en las futuras operaciones de mantenimiento de la paz desde la etapa de la planificación mediante consultas interdepartamentales y la coordinación con otros departamentos de la Secretaría, en particular con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN 50 - تطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تأمين مشاركة إدارة شؤون الإعلام بدءا من مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام المقبلة من خلال التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى بالأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام؛
    50. Pide a la Secretaría que siga asegurando la participación del Departamento de Información Pública en las futuras operaciones de mantenimiento de la paz, desde la etapa de planificación hasta las consultas interdepartamentales y la coordinación con otros departamentos de la Secretaría, en particular con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN 50 - تطلب إلى الأمانة العامة مواصلة ضمان مشاركة إدارة شؤون الإعلام في عمليات حفظ السلام المقبلة منذ مرحلة التخطيط من خلال التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى بالأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام؛
    La Secretaría de las Naciones Unidas y, en particular, el Departamento de Información Pública deben difundir información sobre las actividades de las Naciones Unidas en materia de descolonización, por todos los medios posibles, incluido la Internet; UN ٢٤ - أن تقوم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ولا سيما إدارة شؤون اﻹعلام، بنشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار باستخدام جميع الوسائل المتاحة، بما في ذلك شبكة انترنت؛
    Además, la Secretaría, en particular el Departamento de Gestión y la Oficina de Asuntos Jurídicos, ha adoptado las medidas positivas necesarias para ayudar al Tribunal a alcanzar los objetivos fijados por el Consejo de Seguridad. UN وعلاوة على ذلك، اتخذت اﻷمانة العامة، ولا سيما إدارة الشؤون اﻹدارية ومكبت الشؤون القانونية، الخطوات اﻹيجابية الضرورية لمساعدة المحكمة على تحقيق اﻷهداف التي حددها مجلس اﻷمن.
    La comunidad internacional, y en particular el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, no debe cejar en la búsqueda de soluciones duraderas para aquellas situaciones que puedan poner en peligro la paz y la seguridad regionales en los distintos confines del mundo. UN وينبغي ألا يألو المجتمع الدولي جهدا أبدا، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام، في السعي إلى إيجاد حلول دائمة للحالات التي يحتمل أن تهدد السلم واﻷمن اﻹقليميين في مختلف أنحاء العالم.
    En lo que se refiere a la policía, cabe destacar el papel del Ministerio de Asuntos Interiores, en particular el Departamento de Seguridad Pública, que se encarga de: UN وفيما يتعلق بالمحافظة على النظام، يجب التشديد على دور وزارة الشؤون الداخلية، ولا سيما إدارة الأمن العام، التي تضطلع بالمسؤولية عن:
    Viet Nam también colabora con asociados internacionales, especialmente el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, a fin de prepararse para sus futuras contribuciones al mantenimiento de la paz. UN وتعمل فييت نام أيضا مع الشركاء الدوليين، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، للإعداد لمساهماتها المتعلقة بحفظ السلام في المستقبل.
    Artículo 3 1. Los miembros de la Comisión serán nombrados a título personal como particulares de competencia reconocida que han tenido experiencia considerable de responsabilidad ejecutiva en la administración pública o esferas afines, particularmente en la administración de personal. UN " 1 - يعين أعضاء اللجنة بصفتهم الشخصية كأفراد ذوي كفاءة مشهود بها اكتسبوا خبرة وفيرة في الاضطلاع بمسؤوليات تنفيذية في مجال الإدارة العامة أو المجالات المتصلة بها، ولا سيما إدارة شؤون الموظفين.
    a) Continuación de las actividades de información y expansión en cooperación con otros departamentos pertinentes de la Secretaría de las Naciones Unidas, entre los que cabe destacar al Departamento de Información Pública; UN (أ) مواصلة الاضطلاع بأنشطة الإعلام والإرشاد، بالتعاون مع الإدارات المعنية الأخرى داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة، ولا سيما إدارة شؤون الإعلام؛
    entender la gestión de los conocimientos, en particular la gestión de los conocimientos de contabilidad 2.1.1. UN :: إطلاع الطلاب على إدارة المعلومات، ولا سيما إدارة المعلومات المحاسبية
    Esta Dependencia, que se está creando, se integrará en la planificación de la División y de todos los departamentos y oficinas de la Secretaría, en particular del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وسوف تعمل وحدة التوعية بطريقة تكاملية مع إدارة التخطيط بالشعبة ومع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة، ولا سيما إدارة الدعم الميداني.
    Las Naciones Unidas, principalmente el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, y la UNCTAD, pueden también ser útiles para brindar la información y los datos que respalden la capacidad de los países en desarrollo para que participen de manera significativa en las serias y complejas negociaciones sobre cambio climático, sobre todo con arreglo al Plan de Acción de Bali. UN ويمكن للأمم المتحدة أيضا، ولا سيما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأونكتاد، أن تفيد أيضا في توفير المعلومات والبيانات لتعزيز قدرة البلدان النامية على المشاركة المجدية في مفاوضات تغير المناخ المعقدة والخطيرة، خاصة في إطار خطة عمل بالي.
    Las prioridades básicas de la Quinta Comisión han de ser la asignación de los recursos necesarios para las actividades que comienzan en enero de 2009 y no pueden aplazarse, y varios asuntos relacionados con la reforma, especialmente la gestión de los recursos humanos. UN 24 - وينبغي أن تتمثل أولى أولويات اللجنة الخامسة في النظر في تخصيص الموارد اللازمة للأنشطة التي تبدأ في بداية كانون الثاني/يناير 2009 التي لا يمكن تأجيلها، وفي مختلف قضايا الإصلاح ، ولا سيما إدارة الموارد البشرية.
    Me gustaría hacer llegar un agradecimiento especial a los representantes de la Secretaría, especialmente al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, dirigido con gran aptitud por el Secretario General Adjunto Chen Jian, que en todo momento me han brindado ayuda y apoyo en el desempeño de mis funciones. UN وأعرب عن الشكر بخاصة لممثلي الأمانة العامة، ولا سيما إدارة الجمعية العامة وتنظيم المؤتمرات، تحت قيادة السيد تشن جيان وكيل الأمين العام، الذي قدم لنا المساعدة على الدوام والذي دعمني في تنفيذ واجباتي.
    También quisiera dar las gracias a la Secretaría, y en particular al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, por haber colaborado en nuestra labor. UN وأود كذلك أن أشكر الأمانة العامة، ولا سيما إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، على شراكتهما في عملنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus