"ولا واحد منهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ninguno de ellos
        
    • Ninguna
        
    • Y ninguno
        
    • ni uno solo
        
    Y te garantizo que Ninguno de ellos ha escuchado nunca de tu gran descubrimento "El Flan" o "El Floan" o como quieras llamarle a eso que quisieras tener cada noche Open Subtitles وأنا أضمن لك ولا واحد منهم سمع بذلك الشئ فلان أو مهما كان أسمه ويجب أن تتناولها كل ليلة طوال أسبوع
    Me estas diciendo que Ninguno de ellos metío los tiros libres? Open Subtitles هل تخبرني انه ولا واحد منهم نجح في تسديد الرميات الحرة ؟
    Me refiero a que Ninguno de ellos sabía cómo iba a ser el producto acabado. Open Subtitles أعني، ولا واحد منهم تم أخباره ماذا سيكون شكل البناء النهائي
    ¿Que Ninguno de ellos cojió la tv? Open Subtitles ولا واحد منهم أختار التلفزيون ؟
    Una persona normal hace 1140 llamadas al año y Ninguna es como esta. Open Subtitles الإنسان العادي يجري 1140 اتصال بالسنة ولا واحد منهم مثل هذه
    Pero Ninguno de ellos fue la mente maestra, lo cual es bastante evidente por el hecho de que todos están muertos. Open Subtitles لكن ولا واحد منهم هو المخطّط والذي أوضح هذا أنّهم جميعًا موتى
    Ella no lo entiende. Ninguno de ellos lo hace ni lo harán nunca. Open Subtitles إنها لا تفهمني ولا واحد منهم يفهمني و لن يفعلوا
    He comprobado todos los sitios disponibles para vuestra fecha, y en Ninguno de ellos cabe un escenario. Open Subtitles لقد تحققت من جميع الأماكن الشاغرة لتاريخكما المحدد، ولا واحد منهم يقوم بإستيعاب مسرح،
    Ninguno de ellos sabe que bien lo tienen. Open Subtitles ولا واحد منهم يعلم مقدار الروعه التي هم فيها
    Mira, al diablo con todos esos tipos. Ninguno de ellos tuvo 533 hijos reales. Open Subtitles تبا لهم جميعا ولا واحد منهم لديه 533 طفل
    Pero cosa rara, Ninguno de ellos... tienen los medicamentos que les ordenó hace tres días. Open Subtitles ولكن الغريب هو أن ولا واحد منهم حصل على الدواء الذي وصفته لهم منذ ثلاث أيام.
    Tenemos muchos cadáveres, pero Ninguno de ellos vinculado a Frank Kitchen. Open Subtitles لدينا الكثير من الموتى لكن ولا واحد منهم له علاقة بفرانك كيتشن الذي ذكرتيه
    Ninguno de ellos ha oído hablar jamás de algo llamado enfermedad de Lyme o de la enfermedad de la sandía o de la de la patata. Open Subtitles ولا واحد منهم سمع من قبل شيئاًيُدعىمرضلايم.. ولا مرض البطيخ أو مرض البطاطس.
    Ninguno de ellos ha trabajado en una sala de emergencias Open Subtitles ولا واحد منهم عمل يوما في غرفه استعجالات
    Y a Ninguno de ellos le importas a largo plazo porque consideran que solo recibirás un contrato. Open Subtitles صحيح ، ولا واحد منهم سوف يُبالي بك على المدى الطويل لإنك بالنسبة لهم مُجرد مُنافسة لعقد واحد
    Porque estos asociados son abogados increíbles, pero Ninguno de ellos ha mencionado a ningún ser humano involucrado en este caso en toda la noche. Open Subtitles لأن هؤلاء المساعدون محامون رائعين، لكن ولا واحد منهم ذكر عن إنسان حيّ له شأنٌ بهذهِ القضية طوال الليلة.
    Todos argumentaron que, "Mi técnica es la mejor", pero Ninguno de ellos lo sabía en realidad y lo admitieron. TED وقالوا جميعهم بأن، " طريقتي هي الأفضل، " لكن ولا واحد منهم يعرف بالفعل، وقد أقروار بذلك.
    Ninguno de ellos. Son sólo pedazos. Open Subtitles ولا واحد منهم انها مجرد قطع شطرنج
    En su cuerpo había no menos de ocho impactos de bala... de tres armas diferentes... Ninguna de las cuales provino del arma que él tenía. Open Subtitles تحمل جسده ما لا يقل عن 8 رصاصات من ثلاثة أسلحة مختلفة ولا واحد منهم كان الذي في يده
    Eché un vistazo a los folletos que tomaste Y ninguno tiene algo que ver con las intervenciones. Open Subtitles حَسنا , لقد كنت على وشك ذكر ذلك لقد ألقيت نظرة على تلك الكتيبات التي اتيت بها و ولا واحد منهم له اي دخل
    O ni uno solo quiere admitirlo. Open Subtitles او ولا واحد منهم اراد ان يعترف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus