"ولا يزال المقرر الخاص يتلقى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Relator Especial sigue recibiendo
        
    • el Relator Especial continúa recibiendo
        
    • ha seguido recibiendo
        
    el Relator Especial sigue recibiendo informes sobre las mismas violaciones, abusos y hostigamientos descritos en los informes anteriores. UN ولا يزال المقرر الخاص يتلقى تقارير عن حدوث نفس الانتهاكات والتجاوزات والمضايقات المبينة في تقاريره السابقة.
    el Relator Especial sigue recibiendo informes sobre las mismas violaciones, abusos y hostigamientos descritos en los informes anteriores. UN ولا يزال المقرر الخاص يتلقى تقارير عن حدوث نفس الانتهاكات والتجاوزات والمضايقات المبينة في تقاريره السابقة.
    En relación con ello, el Relator Especial sigue recibiendo informaciones que son causa de grave preocupación. UN ولا يزال المقرر الخاص يتلقى في هذا الصدد معلومات تثير قلقا خطيرا.
    El Relator Especial ha seguido recibiendo muchos informes relativos a amenazas de muerte y asesinatos de miembros de partidos políticos de oposición, sindicatos, movimientos estudiantiles, organizaciones comunitarias y organizaciones de derechos humanos así como de periodistas y escritores. UN ولا يزال المقرر الخاص يتلقى العديد من التقارير عن تهديدات بالموت، أو قتل ﻷعضاء من اﻷحزاب السياسية المعارضة والنقابيين والحركات الطلابية ومنظمات اجتماعية ومنظمات حقوق اﻹنسان، فضلا عن الصحفيين والكتاب.
    el Relator Especial sigue recibiendo denuncias acerca de una campaña de ejecuciones que se desarrolla en la cárcel de Abu Ghraib cerca de Bagdad. UN ولا يزال المقرر الخاص يتلقى تقارير تشير إلى وقوع حملة لﻹعدام في سجن أبو غريب بالقرب من بغداد.
    el Relator Especial sigue recibiendo información sobre causas penales que se oyen a puerta cerrada. UN ولا يزال المقرر الخاص يتلقى المعلومات حول قضايا جنائية ينظر فيها خلف أبواب مغلقة.
    84. el Relator Especial sigue recibiendo información acerca de las violaciones de los derechos humanos en Kosovo. UN ٤٨ - ولا يزال المقرر الخاص يتلقى معلومات عن انتهاكات حقوق الانسان في كوسوفو.
    84. el Relator Especial sigue recibiendo información acerca de las violaciones de los derechos humanos en Kosovo. UN ٤٨- ولا يزال المقرر الخاص يتلقى معلومات عن انتهاكات حقوق الانسان في كوسوفو.
    63. el Relator Especial sigue recibiendo denuncias y testimonios bien documentados que indican que las violaciones de los derechos humanos continúan como en el último decenio. UN 63- ولا يزال المقرر الخاص يتلقى تقارير موثقة وشهادات تشير إلى استمرار انتهاكات حقوق الإنسان، كما كان عليه الحال في العقد الماضي.
    15. el Relator Especial sigue recibiendo denuncias de parcialidad en las emisiones que limitan gravemente o ponen en serio peligro el derecho a buscar, recibir y difundir información. UN 15- ولا يزال المقرر الخاص يتلقى ادعاءات خاصة بالتحيز في الإرسال المبثوث، وهو ما يقيد بشدة أو يعرّض جدياً للخطر الحق في التماس المعلومات وتلقيها ونقلها.
    el Relator Especial sigue recibiendo información de casos en que los niños que quedan atrás son obligados a asumir enormes tareas que no se adecuan a su edad y son objeto de maltrato físico, psicológico o sexual por parte de los parientes o vecinos a los que quedaron confiados durante la ausencia de los padres. UN 37 - ولا يزال المقرر الخاص يتلقى معلومات عن حالات الأطفال المتروكين لوحدهم بعد هجرة ذويهم واضطرارهم لأداء مهام جسيمة لا تتناسب وسنهم أو معاناتهم من الإيذاء الجسدي أو النفسي أو الجنسي على يد الأقارب أو الجيران الذين عُهد إليهم برعاية هؤلاء الأطفال في غياب آبائهم.
    el Relator Especial sigue recibiendo denuncias de graves violaciones de los derechos humanos en relación con el conflicto, incluidos ataques contra la población civil, ejecuciones extrajudiciales, violencia sexual, desplazamientos internos y torturas. UN ولا يزال المقرر الخاص يتلقى ادعاءات بارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في إطار النزاع، ومن ذلك الإغارة على السكان المدنيين، والقتل خارج نطاق القانون، وممارسة العنف الجنسي، والتشريد الداخلي والتعذيب.
    8. el Relator Especial sigue recibiendo denuncias que indican que prosigue la campaña de acoso e intimidación de los dirigentes del NLD en general y de la base en particular para obligarlos a dimitir. UN 8- ولا يزال المقرر الخاص يتلقى تقارير عن استمرار حملات المضايقة والتخويف ضد كبار أعضاء العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية بوجه عام وأعضائها العاديين بوجه خاص، وذلك بقصد إجبار هؤلاء الأعضاء على الاستقالة.
    ha seguido recibiendo denuncias sobre una campaña de ejecuciones en las cárceles de Abu Ghraib y Radwaniyah, que entrañó centenares de ejecuciones en los últimos meses de 1998. UN ولا يزال المقرر الخاص يتلقى تقارير تشير إلى وجود حملة إعدامات في سجني أبو غريب والرضوانية، بما في ذلك مئات من عمليات الإعدام التي حدثت في الشهور الأخيرة من عام 1998.
    ha seguido recibiendo denuncias sobre una campaña de ejecuciones en las cárceles de Abu Ghraib y Radwaniyah, que entrañó centenares de ejecuciones en los últimos meses de 1998. UN ولا يزال المقرر الخاص يتلقى تقارير تشير إلى وجود حملة إعدامات في سجني أبو غريب والرضوانية، بما في ذلك مئات من عمليات الإعدام التي حدثت في الشهور الأخيرة من عام ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus