no hay discriminación contra la mujer en cuanto a quién puede beneficiarse de esos programas. | UN | ولا يوجد تمييز ضد المرأة من حيث من يستطيع الاستفادة من هذه البرامج. |
no hay discriminación basada en el género en todo lo que se describe anteriormente. | UN | ولا يوجد تمييز قائم على نوع الجنس في كل ما ذُكر أعلاه. |
no debe haber discriminación entre extranjeros y nacionales en la aplicación de estos derechos. | UN | ولا يوجد تمييز بين اﻷجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق. |
no existe discriminación contra la mujer en las instituciones financieras comerciales, que dan el mismo trato a todos sus clientes. | UN | ولا يوجد تمييز ضد المرأة من قبل المؤسسات المالية التجارية، بل يعامل جميع العملاء على قدم المساواة. |
Al respecto no hay ninguna discriminación por razón del sexo. | UN | ولا يوجد تمييز من أي نوع فيما يتعلق بالجنس. |
no se discrimina entre hombres y mujeres en los aranceles. | UN | ولا يوجد تمييز في التكلفة بين الرجال والنساء. |
no hay distinción ni limitación en cuanto a la persona que puede recibir el subsidio. | UN | ولا يوجد تمييز بشأن من يجوز له الحصول على المنحة أو قيود عليه. |
no hay discriminación entre hombres y mujeres en ese terreno. | UN | ولا يوجد تمييز بين النساء والرجال في هذا الميدان. |
no hay discriminación en función del género en la prestación de asistencia financiera a las empresas. | UN | ولا يوجد تمييز على أساس نوع الجنس في تقديم المساعدة المالية إلى المشاريع. |
no hay discriminación entre hombres y mujeres. | UN | ولا يوجد تمييز بين الموظفين والموظفات. |
no hay discriminación en lo que respecta al acceso a la enseñanza. | UN | ولا يوجد تمييز في فرص الالتحاق بالتعليم. |
no hay discriminación alguna en cuanto a la importancia, las consecuencias, etc., que tiene el testimonio de una mujer. | UN | ولا يوجد تمييز يمنع المرأة من الإدلاء بشهادتها أو يقلل من أهمية شهادتها أو أثرها..الخ. |
Las mujeres son sujetos iguales en el desarrollo político y económico según la Constitución y no hay discriminación por motivos de sexo. | UN | والنساء بموجب الدستور صاحبات مصلحة متساويات في مجالي التنمية السياسية والاقتصادية، ولا يوجد تمييز مبني على نوع الجنس. |
no debe haber discriminación entre extranjeros y nacionales en la aplicación de estos derechos. | UN | ولا يوجد تمييز بين اﻷجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق. |
no debe haber discriminación entre extranjeros y nacionales en la aplicación de estos derechos. | UN | ولا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق. |
no debe haber discriminación entre extranjeros y nacionales en la aplicación de estos derechos. | UN | ولا يوجد تمييز بين الأجانب والمواطنين في تطبيق هذه الحقوق. |
32. no existe discriminación alguna entre hombres y mujeres en el trabajo. | UN | ٢٣- ولا يوجد تمييز بين الرجل والمرأة في مكان العمل. |
no existe discriminación entre hombres y mujeres en el empleo. | UN | ولا يوجد تمييز بين الرجال والنساء في الاستخدام. |
no hay ninguna discriminación por motivos de sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | ولا يوجد تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
no hay ninguna discriminación por motivos de sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | ولا يوجد تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
La educación es gratuita y obligatoria y no se discrimina entre niños y niñas. | UN | والتعليم مجاني وإلزامي، ولا يوجد تمييز بين الصبيان والفتيات. |
no hay distinción jerárquica entre (las normas del) el nivel federal y (las de las) las entidades federadas. | UN | ولا يوجد تمييز هرمي بين (القواعد) المستوى الاتحادي و(قواعد الكيانات) الكيانات الاتحادية. |
no se hacen distinciones de ningún tipo por razones de nacionalidad, raza, color o sexo. | UN | ولا يوجد تمييز من أي نوع، مثل التمييز بسبب الجنسية أو العنصر أو اللون أو الجنس، الخ. |
no existe ninguna discriminación en relación con las concesiones de becas, donaciones y medios de acceso a programas de educación permanente. | UN | ولا يوجد تمييز فيما يتعلق بالاستفادة من المنح الدراسية وبرامج التعليم المستمر. |
En la esfera de la utilización, la planificación y la supervisión del desarrollo de la tierra no se hace ninguna distinción entre hombres y mujeres ni entre zonas urbanas y rurales. | UN | 14-13 ولا يوجد تمييز بين المرأة والرجل أو بين الحضر والريف في مجال استخدام الأراضي وتخطيطها ومراقبة تنميتها. |