"ولتحقيق هذه الأهداف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para alcanzar esos objetivos
        
    • para alcanzar estos objetivos
        
    • para lograr esos objetivos
        
    • para lograr estos objetivos
        
    • fin de lograr esos objetivos
        
    • de alcanzar estos objetivos
        
    • de alcanzar esos objetivos
        
    • de lograr estos objetivos
        
    • para conseguir esos objetivos
        
    • para lograr esas metas
        
    • para lograr tales objetivos
        
    • para cumplir esos objetivos
        
    para alcanzar esos objetivos a largo plazo, se están elaborando y aplicando programas y medidas pertinentes. UN ولتحقيق هذه الأهداف الطويلة الأجل، يجري وضع وتنفيذ البرامج والتدابير المتصلة بها.
    para alcanzar esos objetivos, se simplificarán los procesos de trabajo para mejorar el rendimiento operacional de la Organización. UN ولتحقيق هذه الأهداف سيتم تبسيط طرق العمل من أجل تحسين الأداء التشغيلي للمنظمة.
    para alcanzar estos objetivos y tener éxito en esta empresa común, Burkina Faso cuenta con su firme apoyo. UN ولتحقيق هذه الأهداف والنجاح في هذا المسعى المشترك، تعول بوركينا فاسو على مساندتكم القوية.
    para lograr esos objetivos amplios, la operación tendrá encomendadas las siguientes tareas: UN 55 - ولتحقيق هذه الأهداف العامة، ستشتمل مهام العملية على العناصر التالية:
    para lograr estos objetivos tuvimos que empezar por la enseñanza básica y extender estos cambios a la enseñanza superior. UN ولتحقيق هذه الأهداف كان لا بد من البدء من التعليم الأساسي ومد هذه التغييرات إلى نظام التعليم العالي.
    A fin de lograr esos objetivos, el Ministerio de Educación formuló planes y políticas educacionales, así como los proyectos y programas necesarios para su aplicación y su seguimiento, como parte de la estrategia de desarrollo del país y en el contexto de su política general. UN ولتحقيق هذه الأهداف قامت وزارة التربية بوضع الخطط والسياسات التربوية والتعليمية والمشروعات والبرامج اللازمة لتنفيذ هذه الخطط والسياسات ومتابعتها، وذلك في نطاق إستراتيجية التنمية في الدولة وفى إطار سياساتها العامة.
    104. A fin de alcanzar estos objetivos, la UNCTAD debería: UN 104- ولتحقيق هذه الأهداف ينبغي للأونكتاد:
    para alcanzar esos objetivos, hay que ampliar el Consejo en las categorías tanto permanente como no permanente. UN ولتحقيق هذه الأهداف ينبغي للمجلس أن يوسع فئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة.
    para alcanzar esos objetivos, los países en desarrollo deben tener la misma capacidad de beneficiarse de la economía mundial que los países desarrollados. UN ولتحقيق هذه الأهداف تحتاج البلدان النامية إلى أن يكون لديها نفس القدرة على الاستفادة من الاقتصاد العالمي مثلها مثل البلدان المتقدمة النمو.
    para alcanzar esos objetivos y metas aplicaremos, teniendo presentes la legislación nacional, las creencias religiosas y los valores culturales, las estrategias y medidas siguientes: (pendiente) UN 35 - ولتحقيق هذه الأهداف والغايات، مع مراعاة القوانين الوطنية والمعتقدات الدينية والقيم الثقافية، ستنفذ الاستراتيجيات والإجراءات التالية: (لم يبت فيها)
    13. para alcanzar esos objetivos, el artículo 18 de la Ley básica Nº 1, de 1985, sobre los funcionarios públicos estipula que los organismos estatales tienen la obligación de capacitar a sus empleados de conformidad con sus respectivos estatutos. UN 13- ولتحقيق هذه الأهداف نصت المادة 18 من القانون الأساسي للعاملين في الدولة رقم (1) لعام 1985 على أن تتولى الجهات العامة تدريب العاملين لديها وفقاً لنظامها الداخلي.
    37. para alcanzar esos objetivos y metas, teniendo en cuenta los intereses supremos del niño, en consonancia con las legislaciones nacionales, los valores religiosos y éticos y los antecedentes culturales de los pueblos y de conformidad con todos los derechos humanos y libertades fundamentales, aplicaremos las estrategias y medidas siguientes: UN 37 - ولتحقيق هذه الأهداف والغايات، مع مراعاة أفضل مصالح الطفل، وامتثالا للقوانين الوطنية والقيم الدينية والأخلاقية والأسس الثقافية للسكان، وانسجاما مع جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، سنقوم بتنفيذ الاستراتيجيات والإجراءات التالية:
    para alcanzar estos objetivos, los miembros han combinado recursos humanos y financieros y coordinado actividades relacionadas con la medición de la sociedad de la información. UN ولتحقيق هذه الأهداف عمد الشركاء المعنيون إلى تجميع الموارد البشرية والمالية وتنسيق الأنشطة المتعلقة بقياس مجتمع المعلومات.
    147. para alcanzar estos objetivos y otros que fije el Estado, las autoridades públicas competentes han adoptado, en el marco de su mandato, las disposiciones apropiadas. UN 146- ولتحقيق هذه الأهداف وبلوغ غيرها من المقاصد التي تضعها الدولة، اتخذت الجهات المختصة بالدولة كل في مجال اختصاصه الإجراءات الملائمة.
    25. para alcanzar estos objetivos (y determinar mediante un procedimiento judicial independiente si se ha cumplido o no el objetivo de reintegración social de la Ley de ejecución penal), el país se basa en una estructura institucional compleja, en la distribución de competencias entre las entidades federativas y en la participación de la sociedad civil en el control, la revisión y la formulación de normas relacionadas con esta cuestión. UN 25- ولتحقيق هذه الأهداف (وتحديد مدى بلوغ هدف إعادة الإدماج الاجتماعي المنصوص عليه في قانون تنفيذ العقوبات، في إطار إجراء قضائي مستقل)، يعتمد البلد على بنية مؤسسية معقدة، وتوزيع الصلاحيات بين الوحدات الاتحادية، ومشاركة المجتمع المدني في مراقبة الضوابط وتفتيشها وصياغتها.
    para lograr esos objetivos amplios, la operación tendrá encomendadas las siguientes tareas: UN 55 - ولتحقيق هذه الأهداف العامة، ستشتمل مهام العملية على العناصر التالية:
    para lograr esos objetivos la organización participa en litigios, la enseñanza pública, la documentación y la constitución de grupos de presión. UN ولتحقيق هذه الأهداف يقوم الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية بالتقاضي والتوعية العامة والتوثيق وحشد الجهود لممارسة التأثير.
    para lograr estos objetivos, el programa de trabajo del Grupo de Expertos se centrará en las siguientes actividades: UN 2 - ولتحقيق هذه الأهداف سيركز برنامج عمل فريق الخبراء على ما يلي:
    A fin de lograr esos objetivos, el sistema de las Naciones Unidas ha elaborado varias actividades, entre ellas la creación de un grupo de trabajo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre los objetivos de desarrollo del Milenio encargado de llevarlos a la práctica. UN 16 - ولتحقيق هذه الأهداف اضطلعت منظومة الأمم المتحدة بعدد من الأنشطة بما فيها إنشاء فريق عامل تابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية معني بالأهداف الإنمائية للألفية وأسندت إليه مهمة وضع تلك الأنشطة موضع التنفيذ.
    104. A fin de alcanzar estos objetivos, la UNCTAD debería: UN 104- ولتحقيق هذه الأهداف ينبغي للأونكتاد:
    Con el fin de alcanzar esos objetivos, el Primer Ministro ha dispuesto que todos los sectores y organismos gubernamentales pongan en efecto las medidas recomendadas y tengan presentes las perspectivas de género al formular y aplicar las políticas nacionales. UN ولتحقيق هذه الأهداف طلب رئيس الوزراء من كل القطاعات والوكالات الحكومية أن تنفذ التدابير الموصى بها وأن توظف تعميم الاعتبارات الجنسانية في صياغة السياسات الوطنية وتنفيذها.
    40. A fin de lograr estos objetivos y metas, aplicaremos las estrategias y medidas siguientes: UN 40 - ولتحقيق هذه الأهداف والغايات، سنقوم بتنفيذ الاستراتيجيات والإجراءات التالية:
    para conseguir esos objetivos y propósitos, se han establecido 11 departamentos, 5 delegaciones regionales y 2 organizaciones, la Red de niños y jóvenes en favor de la paz y el Centro de recursos para personas de edad. UN ولتحقيق هذه الأهداف والمقاصد، توجد في المركز 11 إدارة، وخمسة فروع إقليمية، ومنظمتان هما شبكة السلام للأطفال والشباب في أذربيجان، ومركز الموارد للمسنين.
    para cumplir esos objetivos fundamentales e irrenunciables, las Naciones Unidas deben disponer de instrumentos nuevos y más eficaces. UN ولتحقيق هذه الأهداف الحتمية والأساسية، يجب أن يكون تحت تصرف الأمم المتحدة أدوات جديد وأكثر فعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus