"ولجانها الفرعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y sus subcomisiones
        
    • y sus subcomités
        
    • y de sus subcomisiones
        
    • y subcomisiones
        
    • y sus comités subsidiarios
        
    • sus subcomités y
        
    • y subcomités
        
    • y a sus subcomisiones
        
    • y sus comisiones subsidiarias
        
    • y de sus subcomités
        
    • sus órganos subsidiarios
        
    La Comisión puede utilizar los locales de la División sobre la base del calendario aprobado de reuniones de la Comisión y sus subcomisiones. UN وتتاح مرافق الشعبة للجنة على أساس الجدول الزمني المعتمد لاجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية.
    En su lugar, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus subcomisiones deben centrarse en el incremento del número de ratificaciones. UN وبدلاً من ذلك، ينبغي أن تركز لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجانها الفرعية على زيادة عدد التصديقات على تلك المعاهدات.
    En la presente exposición se ofrece información sobre la labor realizada por la Comisión y sus subcomisiones en el 32° período de sesiones. UN يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به اللجنة ولجانها الفرعية خلال الدورة الثانية والثلاثين.
    Esos recursos adicionales son necesarios, entre otras cosas, para prestar apoyo al Comité y sus subcomités y asegurar que los subcomités sean lo suficientemente equilibrados, representativos y eficaces. UN وهذه الزيادة في الموارد ضرورية، لجملة أمور، منها دعم عمل اللجنة ولجانها الفرعية وكفالة أن تكون اللجان الفرعية متوازنة وتمثيلية وفعالة على النحو الواجب.
    4. El CEM y sus subcomités adoptarán sus decisiones por acuerdo y decidirán su reglamento y normas de funcionamiento, incluida la frecuencia y el lugar o lugares de sus reuniones. UN ٤ - تتوصل اللجنة الاقتصادية المشتركة ولجانها الفرعية إلى قرارتها بالاتفاق وتقرر نظامها الداخلي وسير عملها، بما في ذلك تواتر اجتماعاتها ومكان أو أمكنة عقدها.
    Cada reunión puede comprender varias sesiones de la Comisión y de sus subcomisiones. UN ويجوز أن تشمل الدورة عدة اجتماعات للجنة ولجانها الفرعية.
    La Comisión y sus subcomisiones continuaron también examinando las presentaciones del Uruguay y las Islas Cook con respecto a la meseta de Manihiki. UN وواصلت اللجنة ولجانها الفرعية أيضا النظر في الطلبين المقدمين من أوروغواي وجزر كوك فيما يتعلق بهضبة مانيهيكي.
    En la presente exposición se ofrece información sobre la labor realizada por la Comisión y sus subcomisiones en el 34° período de sesiones. UN يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به لجنة حدود الجرف القاري ولجانها الفرعية خلال الدورة الرابعة والثلاثين.
    En la presente exposición se ofrece información sobre la labor realizada por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y sus subcomisiones en su 35° período de sesiones. UN يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به لجنة حدود الجرف القاري ولجانها الفرعية خلال دورتها الخامسة والثلاثين.
    Sin una corriente sostenida de contribuciones, el Fondo Fiduciario no podrá ayudar a los miembros calificados en el contexto de 21 semanas de reuniones por año de la Comisión y sus subcomisiones. UN ومن دون استمرار تدفق المساهمات، لن يكون الصندوق الاستئماني قادرا على مساعدة الأعضاء المؤهلين في ضوء عقد اللجنة ولجانها الفرعية اجتماعات على مدى 21 أسبوعا في السنة.
    1. Las reuniones de la Comisión y sus subcomisiones se celebrarán por lo general en la Sede de las Naciones Unidas. UN ١ - تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية عادة في مقر اﻷمم المتحدة.
    1. La Comisión y sus subcomisiones celebrarán por lo general sus reuniones en la Sede de las Naciones Unidas. UN ١ - تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية عادة في مقر اﻷمم المتحدة.
    No obstante, no se puede estar de acuerdo con algunas otras propuestas destinadas a reducir la importancia y el papel de la Comisión y sus subcomisiones y a transferir sus funciones de formulación de principios políticos y jurídicos que regulan las actividades espaciales de las diversas organizaciones y foros técnicos. UN لكن وفده لا يسعه الاتفاق مع مقترحات سيكون من شأنها فعلا الهبوط بمستوى مركز ودور اللجنة ولجانها الفرعية ونقل مهمتها الخاصة بوضع مبادئ سياسية وقانونية تنظم النشاط الفضائي إلى عدة منظمات ومحافل تقنية.
    i) Servicios sustantivos para reuniones. Veinte reuniones del Comité de Información sobre el Desarrollo y sus subcomités sobre tecnologías de la información y comunicaciones, servicios de biblioteca, estadísticas y geoinformación; UN ' ١` الخدمات الفنية للاجتماعات: عشرون اجتماعا للجنة المعنية بالمعلومات اﻹنمائية ولجانها الفرعية المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال، وخدمات المكتبات، واﻹحصاء، ونظم المعلومات الجغرافية؛
    i) Servicios sustantivos para reuniones. Veinte reuniones del Comité de Información sobre el Desarrollo y sus subcomités sobre tecnologías de la información y comunicaciones, servicios de biblioteca, estadísticas y geoinformación; UN ' ١` الخدمات الفنية للاجتماعات: عشرون اجتماعا للجنة المعنية بالمعلومات اﻹنمائية ولجانها الفرعية المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال، وخدمات المكتبات، واﻹحصاء، ونظم المعلومات الجغرافية؛
    i) Servicios sustantivos para reuniones: veinte reuniones del Comité de Información sobre el Desarrollo y sus subcomités de tecnologías de la información y comunicaciones, de estadísticas y de geoinformación; UN `1 ' الخدمات الفنية للاجتماعات: عشرون اجتماعا للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية ولجانها الفرعية المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والإحصاء والمعلومات الجغرافية؛
    El Comité y sus subcomités, al igual que sus expertos, están a disposición de los Estados para ofrecerles asistencia y orientaciones a fin de que puedan aplicar la resolución y presentar sus informes al Comité. UN واللجنة ولجانها الفرعية وخبراؤها على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة والتوجيه إلى الدول في تنفيذها للقرار وفي موافاتها اللجنة بالتقارير.
    Cada reunión puede comprender varias sesiones de la Comisión y de sus subcomisiones. UN ويجوز أن تشمل الدورة عدة اجتماعات للجنة ولجانها الفرعية.
    Lo que es igualmente importante es que las Bahamas siempre han mantenido una representación activa en todas las comisiones y subcomisiones de la OMI. UN وعلى نفس القدر من الأهمية أن جزر البهاما كان لها باستمرار تمثيل نشط في كل لجان المنظمة البحرية الدولية ولجانها الفرعية.
    La CESPAP aumentará su función directiva organizando reuniones de jefes de organizaciones subregionales y tratando de encontrar un enfoque unificado y eficaz de la cuestión del desarrollo regional a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas, por conducto del Comité Interinstitucional para Asia y el Pacífico y sus comités subsidiarios. UN كما ستمضي اللجنة في تعزيز الدور الريادي الذي تضطلع به فيما يتعلق بتنظيم الاجتماعات التي يحضرها رؤساء المنظمات دون اﻹقليمية وبوضع نهج موحد فعال للتنمية اﻹقليمية على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ككل من خلال اللجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ ولجانها الفرعية.
    Presta servicios de secretaría al Comité de Cooperación Económica del Istmo Centroamericano, sus subcomités y grupos de trabajo; UN ويقدم خدمات السكرتارية للجنة التعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى ولجانها الفرعية وأفرقتها العاملة؛
    La Comisión Electrotécnica Internacional mantiene contactos con los organismos de las Naciones Unidas a través de sus comités y subcomités técnicos. UN تقوم اللجنة الكهربائية التقنية الدولية بالاتصال مع وكالات الأمم المتحدة من خلال لجانها الفنية ولجانها الفرعية.
    Ese apoyo viene de la conveniencia de que los miembros asistan periódicamente a los períodos de sesiones de la Comisión y a las reuniones de las subcomisiones y la conveniencia de seguir fortaleciendo la capacidad de la División, que proporciona un apoyo y una asistencia esenciales a la Comisión y a sus subcomisiones. UN وهذا الدعم يقترن بالحاجة إلى حضور أعضاء اللجنة دوراتها بانتظام وكذلك اجتماعات اللجان الفرعية، والضرورة المتواصلة لتعزيز قدرات الشعبة التي توفر الدعم والمساعدة اللازمين للجنة ولجانها الفرعية.
    Esos esfuerzos no tendrán éxito si limitamos nuestras acciones a la racionalización del programa y los mandatos de la Asamblea y sus comisiones subsidiarias, y a los informes que se les presenta. UN ولن يكتب لهذا المسعى النجاح إذا ما قصرنا الأمر على مناقشة سبل ترشيد جدول أعمال وولايات الجمعية ولجانها الفرعية والتقارير المرفوعة لها، وإنما يتعين تعزيز ذلك بوضع خطة واضحة تبدأ بحصر هذه القرارات وتحديد التزاماتنا بموجبها وتنفيذها بالفعالية اللازمة.
    La comunidad internacional debe intensificar la cooperación en pro de los usos pacíficos del espacio ultraterrestre y seguir apoyando la labor de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y de sus subcomités, así como de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يزيد تعاونه من أجل استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وأن يواصل دعمه لأعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجانها الفرعية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Las sesiones de la Comisión, sus subcomisiones y sus órganos subsidiarios se celebrarán en privado, a menos que la Comisión decida otra cosa. UN تكون جلسات اللجنة ولجانها الفرعية وهيئاتها الفرعية سرية، إلا إذا قررت اللجنة خلاف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus