"ولجنة إصلاح القوانين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la Comisión de Reforma Legislativa
        
    • y a la Comisión de Reforma Legislativa
        
    • y de la Comisión de Reforma Legislativa
        
    • y la Comisión para la reforma legislativa
        
    • de Reforma Legislativa y
        
    Las recomendaciones del taller se someterán a la consideración del Fiscal General, el Ministro de Justicia y la Comisión de Reforma Legislativa. UN وستقدم توصيات حلقة العمل إلى النائب العام ووزير العدل ولجنة إصلاح القوانين لمواصلة النظر فيها.
    El Ministerio de Justicia y la Comisión de Reforma Legislativa lideraron el proceso, en lugar del equipo de tareas sobre el personal no jurista. UN تجري العملية بقيادة وزارة العدل ولجنة إصلاح القوانين بدلاً من فرقة العمل المعنية بغير المحامين.
    El equipo de tareas encargado del examen de la Constitución y la Comisión de Reforma Legislativa elaboran propuestas de reformas legislativas y constitucionales. UN قيام فرقة العمل المعنية بمراجعة الدستور ولجنة إصلاح القوانين بتقديم مقترحات بشأن الإصلاحات التشريعية والدستورية.
    - Alienta a la Comisión de Examen Constitucional a que incorpore todas las recomendaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación relativas a la reforma de la Constitución, y a la Comisión de Reforma Legislativa a que dé prioridad en sus actividades a esas recomendaciones. UN :: تشجع لجنة استعراض الدستور على أن تدرج في أنشطتها جميع توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة المتعلقة بإصلاح الدستور، ولجنة إصلاح القوانين لإضفاء طابع الأولوية على هذه التوصيات؛
    Sin embargo, fueron los limitados los progresos del equipo de tareas encargado del examen de la Constitución y de la Comisión de Reforma Legislativa, debido fundamentalmente a las demoras en su establecimiento y a problemas relacionados con el apoyo presupuestario y la legislación habilitante. UN ولكن فرقة العمل المعنية بمراجعة الدستور ولجنة إصلاح القوانين أحرزتا تقدما محدودا، ويرجع ذلك بقدر كبير إلى التأخير في بدء عملهما، وفي دعم ميزانيتهما، وفي وضع التشريعات التي تمكنهما من تأدية عملهما.
    Reuniones de formación de consenso celebradas con el Ministerio de Justicia y la Comisión de Reforma Legislativa de Sudán del Sur en relación con proyectos legislativos UN عقدت اجتماعات بشأن بناء توافق الآراء مع وزارة العدل ولجنة إصلاح القوانين في جنوب السودان بشأن مشروع القوانين
    El mecanismo nacional, en colaboración con el Departamento del Fiscal General y la Comisión de Reforma Legislativa, emprenderá un proceso de consultas para dar a conocer el proyecto de ley entre las organizaciones de la sociedad civil y someterlo a debate público. UN وستقوم الآلية الوطنية بالتعاون مع مكتب المدعي العام ولجنة إصلاح القوانين بالمبادرة بعملية استشارية لنشر مشروع القانون على منظمات المجتمع المدني وطرحه للمناقشة العامة.
    30. La Comisión de Revisión de la Constitución y la Comisión de Reforma Legislativa son dos órganos separados. UN 30 - وقال إن لجنة استعراض الدستور ولجنة إصلاح القوانين هيئتان منفصلتان.
    Exhorto también a la población de Liberia a reconocer la importancia de afrontar las causas subyacentes del conflicto mediante el funcionamiento eficaz de otros mecanismos de reforma institucional, como la Comisión de Tierras y la Comisión de Reforma Legislativa. UN وأشجع أيضاً الليبريين على الاعتراف بأهمية معالجة الأسباب الجذرية للنزاع عن طريق كفاءة أداء الآليات الأخرى للإصلاح المؤسسي لوظيفتها، على غرار لجنة الأراضي ولجنة إصلاح القوانين.
    :: Un informe analítico consolidado sobre el desempeño de las funciones de los tribunales de circuito en los 15 condados para su distribución entre las instituciones gubernamentales, en particular el Ministerio de Justicia, el poder judicial y la Comisión de Reforma Legislativa UN :: إعداد تقرير تحليلي موحد عن أداء محاكم الدوائر في جميع المقاطعات لتعميمه على المؤسسات الحكومية، وخاصة منها وزارة العدل، والجهاز القضائي، ولجنة إصلاح القوانين
    22. La Sra. Halperin-Kaddari pregunta si la Comisión de Revisión de la Constitución y la Comisión de Reforma Legislativa son organizaciones separadas, cuál es la función precisa de cada una y cuál es la proporción de hombres y mujeres que forman parte de ellas. UN 22 - السيدة هالبيرين - كاداري: سألت إذا كانت لجنة استعراض الدستور ولجنة إصلاح القوانين هيئتين منفصلتين، وما هي وظيفتهما وما هي نسبة النساء والرجال في كل منهما.
    Se están desarrollando programas de protección del testigo para Uganda y la República Unida de Tanzanía, en cooperación, el primero de ellos, con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Comisión de Reforma Legislativa de Uganda, en tanto que en Mauricio se proyecta realizar una evaluación durante el primer semestre de 2011. UN ويجري وضع برامج مساعدة تقنية في مجال حماية الشهود لأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة، وذلك في حالة الأولى بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة إصلاح القوانين في أوغندا، في حين أنَّ من المقرّر إجراء تقييم بشأن موريشيوس في الربع الأول من عام 2011.
    También continuarán los esfuerzos de la Misión por apoyar a las instituciones nacionales de capacitación sobre el estado de derecho, como la Academia Nacional de Policía y el Instituto Judicial, y prestará apoyo a la Asamblea Legislativa y la Comisión de Reforma Legislativa para facilitar la reforma de las leyes. UN وستتواصل كذلك الجهود التي تبذلها البعثة لدعم المؤسسات الوطنية المعنية بالتدريب في مجال سيادة القانون، مثل أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية ومعهد القضاء، كما سيستمر الدعم المقدم إلى السلطة التشريعية ولجنة إصلاح القوانين من أجل تيسير إصلاح القوانين.
    :: Celebración de reuniones mensuales con funcionarios del Gobierno del Iraq y miembros del Consejo de Representantes sobre el apoyo técnico para revisar y promulgar leyes contempladas en la Constitución y otras leyes clave, así como para establecer las principales instituciones gubernamentales, como el Consejo de la Federación, el Consejo Judicial Superior y la Comisión de Reforma Legislativa UN :: عقد اجتماعات شهرية مع مسؤولين في حكومة العراق وأعضاء في مجلس النواب بخصوص الدعم التقني من أجل مراجعة التشريعات المقررة دستوريا وغيرها من التشريعات الرئيسية وسنها وكذلك إنشاء المؤسسات الحكومية الرئيسية مثل مجلس الاتحاد، ومجلس القضاء الأعلى، ولجنة إصلاح القوانين
    El componente apoyará la creación de una base de datos sobre el personal de las instituciones del estado de derecho, incluidos el Ministerio de Justicia y el poder judicial, y seguirá prestando apoyo técnico a la Asamblea Legislativa y a la Comisión de Reforma Legislativa. UN وسيدعم هذا العنصر إنشاء قاعدة بيانات بشأن ملاك الموظفين في مؤسسات سيادة القانون، بما فيها وزارة العدل والجهاز القضائي، وسيستمر في تقديم الدعم إلى السلطة التشريعية ولجنة إصلاح القوانين.
    :: Prestación de apoyo para la elaboración de un sistema de justicia militar integrado y su coordinación con el sistema de justicia penal para civiles mediante el envío de 10 asesores a instituciones nacionales, incluidas instituciones militares, prestación de apoyo al Grupo de Trabajo sobre la Reforma de la Justicia Militar presidido por el Gobierno y a la Comisión de Reforma Legislativa UN :: تقديم الدعم لوضع منظومة متكاملة للعدالة العسكرية ومواءمتها مع منظومة العدالة الجنائية المدنية من خلال استضافة 10 مستشارين في المؤسسات الوطنية، بما في ذلك الجيش، وتقديم الدعم إلى الفريق العامل الذي تترأسه الحكومة المعني بإصلاح القضاء العسكري ولجنة إصلاح القوانين
    Prestación de apoyo para la elaboración de un sistema de justicia militar integrado y su coordinación con el sistema de justicia penal para civiles mediante el envío de 10 asesores a instituciones nacionales, incluidas instituciones militares, prestación de apoyo al Grupo de Trabajo sobre la Reforma de la Justicia Militar presidido por el Gobierno y a la Comisión de Reforma Legislativa UN تقديم الدعم لوضع منظومة متكاملة للعدالة العسكرية ومواءمتها مع منظومة العدالة الجنائية المدنية من خلال استضافة 10 مستشارين في المؤسسات الوطنية، بما في ذلك الجيش، وتقديم الدعم إلى الفريق العامل الذي تترأسه الحكومة والمعني بإصلاح القضاء العسكري ولجنة إصلاح القوانين
    Se proporcionó apoyo para la organización de un curso intensivo de capacitación sobre la redacción de legislación, que se impartió en diciembre de 2009 y en el que participaron miembros de la Asamblea Legislativa y de la Comisión de Reforma Legislativa UN وتم تقديم الدعم التنظيمي لدورة تدريبية مكثفة على صياغة التشريعات أجريت في كانون الأول/ديسمبر 2009 وضمت مشاركين من الهيئة التشريعية ولجنة إصلاح القوانين
    1. Dar prioridad a la voluntad política de facilitar la labor de la Comisión de Reforma Legislativa y la Comisión de Tierras con el fin de permitirles cumplir mejor sus mandatos UN 1 - إيلاء الأولوية لتوفير الإرادة السياسية اللازمة لتيسير عمل لجنة الأراضي ولجنة إصلاح القوانين من أجل تمكينهما من تنفيذ ولايتيهما على نحو أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus