"ولجنة الانتخابات الوطنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la Comisión Electoral Nacional
        
    • la Comisión Nacional de Elecciones
        
    • y a la Comisión Electoral Nacional
        
    • la Comisión Nacional Electoral
        
    • al Comité Electoral Nacional
        
    • la Comisión Electoral Nacional de
        
    • de la Comisión Electoral Nacional
        
    :: Programas de adiestramiento del Gobierno y la Comisión Electoral Nacional en materia de fomento de la capacidad UN :: برامج تدريب في مجال بناء القدرات تنظم من أجل الحكومة ولجنة الانتخابات الوطنية
    Programas de capacitación del Gobierno y la Comisión Electoral Nacional en materia de fomento de la capacidad UN تنفيذ برامج تدريب في مجال بناء القدرات تنظم من أجل الحكومة ولجنة الانتخابات الوطنية
    Entre los organismos encargados de la observancia de la ley figuran la Fiscalía General, el Organismo Nacional de Policía, la Dirección Nacional de Tributos, el Servicio de Aduanas de Corea, la Comisión de Supervisión Financiera y la Comisión Electoral Nacional. UN وتشمل وكالات إنفاذ القانون مكتب المدعي العام، ووكالة الشرطة الوطنية، ودائرة الضرائب الوطنية، ودائرة الجمارك الكورية، ولجنة الإشراف المالي، ولجنة الانتخابات الوطنية.
    De conformidad con el mandato del componente electoral de la ONUMOZ, se encarga de la dirección general de la División Electoral, mantiene contactos con el Gobierno de Mozambique y la Resistencia Nacional Moçambicana (RENAMO), la Comisión Nacional de Elecciones y los principales partidos políticos. UN يقوم، في إطار صلاحيات العنصر الانتخابي بعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، بالتوجيه الشامل لشعبة الانتخابات، ويضطلع بالاتصالات اللازمة مع حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية ولجنة الانتخابات الوطنية واﻷحزاب السياسية الرئيسية.
    Como candidato a senador, hizo declaraciones contradictorias al Ministerio de Finanzas y a la Comisión Electoral Nacional de Liberia. UN وقدَّم دويه، بصفته مرشحا لعضوية مجلس الشيوخ، إقراريْن متضاربيْن إلى وزارة المالية الليبرية ولجنة الانتخابات الوطنية.
    En 2000 se impartió educación preventiva a 366.892 personas en 3.609 instituciones, incluidos el parlamento, la judicatura, la administración pública, el Tribunal Constitucional, la Comisión Nacional Electoral y los gobiernos locales. UN وفي سنة 2000 تم توفير التثقيف الوقائي لـ892 366 شخصاً في 609 3 مؤسسات منها السلطة التشريعية والسلطة القضائية والشعبة الإدارية والمحكمة الدستورية ولجنة الانتخابات الوطنية والحكومات المحلية.
    Semejante interés ha generado algunas tensiones, en particular entre distintos partidos políticos y entre los partidos y la Comisión Electoral Nacional. UN وقد أدى هذا القدر الكبير من هذا الاهتمام إلى نشوء بعض التوترات، بما في ذلك بين الأحزاب السياسية وبين الأحزاب ولجنة الانتخابات الوطنية الليبرية.
    :: Facilitación de la organización de foros mensuales de consulta entre los partidos utilizados como plataforma para la interacción habitual entre los principales interesados y la Comisión Electoral Nacional de Liberia sobre los procesos y procedimientos para la celebración de las elecciones UN :: تيسير تنظيم منتديات استشارية شهرية مشتركة بين الأحزاب تستخدم كمنبر للتفاعل المنتظم بين أصحاب المصلحة الرئيسيين ولجنة الانتخابات الوطنية الليبرية بشأن عمليات وإجراءات سير الانتخابات
    Ello incluyó la labor de índole política realizada con los interesados nacionales, entre ellos los funcionarios públicos correspondientes y la Comisión Electoral Nacional Independiente, así como la coordinación de la comunidad internacional. UN واشتمل ذلك على العمل السياسي مع أصحاب المصلحة الوطنيين ومن بينهم المسؤولون الحكوميون المعنيون ولجنة الانتخابات الوطنية المستقلة فضلا عن التنسيق مع المجتمع الدولي.
    Destacando la importancia de que se celebren elecciones libres, limpias, transparentes y abiertas, y acogiendo con beneplácito los progresos logrados por el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión Electoral Nacional de Sierra Leona en la preparación de las elecciones, en particular en lo que respecta a la inscripción de votantes, UN وإذ يشدد على أهمية عقد انتخابات حرة ونزيهة تتسم بالشفافية ويشترك فيها الجميع، وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته حكومة سيراليون ولجنة الانتخابات الوطنية في سيراليون فيما يتعلق بأعمال التحضير للانتخابات، ولا سيما تسجيل الناخبين،
    Destacando la importancia de la celebración de elecciones libres, limpias, transparentes e incluyentes, y acogiendo con beneplácito los progresos logrados por el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión Electoral Nacional de Sierra Leona en la preparación de las elecciones, en particular en lo que respecta a la inscripción de votantes, UN وإذ يشدد على أهمية عقد انتخابات حرة ونزيهة تتسم بالشفافية ويشترك فيها الجميع، وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته حكومة سيراليون ولجنة الانتخابات الوطنية في سيراليون فيما يتعلق بأعمال التحضير للانتخابات، ولا سيما تسجيل الناخبين،
    :: Asistencia técnica al Gobierno Nacional de Transición y la Comisión Electoral Nacional sobre campañas de educación y programas de inscripción de votantes UN * توفير المساعدة التقنية للحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا ولجنة الانتخابات الوطنية في إطار حملات تثقيف الناخبين وبرامج التسجيل
    18. la Comisión Nacional de Elecciones es el principal órgano de supervisión del proceso electoral; en la ejecución práctica de su mandato cuenta con la asistencia de la Secretaría Técnica de la Administración Electoral. UN ١٨ - ولجنة الانتخابات الوطنية هي الهيئة الرئيسية التي تشرف على عملية الانتخابات وتستعين في التنفيذ العملي لولايتها باﻷمانة الفنية ﻹدارة الانتخابات.
    A este respecto, la Secretaría está preparando el envío a Liberia de una misión de evaluación de las necesidades para que celebre consultas con la UNMIL, el Gobierno de Transición, la Comisión Nacional de Elecciones y otras partes interesadas acerca de la función que las Naciones Unidas podrían desempeñar para apoyar las elecciones nacionales programadas para octubre de 2005. UN وفي هذا الصدد، تقوم الأمانة العامة حاليا بالإعداد لإيفاد بعثة لتقييم الاحتياجات إلى ليبريا للتشاور مع البعثة والحكومة الانتقالية ولجنة الانتخابات الوطنية والجهات المعنية الأخرى، بشأن الدور الذي يمكن أن تؤديه الأمم المتحدة في دعم الانتخابات الوطنية، المقرر إجراؤها في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Secretaría de Estado para la Administración Territorial/Oficina de apoyo técnico al proceso electoral y a la Comisión Electoral Nacional UN وزارة الدولة لشؤون الإدارة الإقليمية/ مكتب الدعم التقني للعملية الانتخابية ولجنة الانتخابات الوطنية
    :: Asesoramiento al Gobierno y a la Comisión Electoral Nacional acerca de aspectos relacionados con el género en el proceso electoral para facilitar la elaboración de leyes electorales sensibles a las cuestiones de género y garantizar el acceso equitativo de las mujeres y los hombres a los procesos de inscripción y voto UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة ولجنة الانتخابات الوطنية بشأن الجوانب الجنسانية للعملية الانتخابية لتيسير وضع قوانين انتخابية تراعي الفروق بين الجنسين ولضمان تساوي فرص المرأة والرجل في عمليتي التسجيل والتصويت
    Asesoramiento al Gobierno y a la Comisión Electoral Nacional acerca de aspectos relacionados con el género en el proceso electoral para facilitar la elaboración de leyes electorales sensibles a las cuestiones de género y garantizar el acceso equitativo de las mujeres y los hombres a los procesos de inscripción y voto UN تقديم المشورة إلى الحكومة ولجنة الانتخابات الوطنية بشأن الجوانب الجنسانية للعملية الانتخابية لتيسير وضع قوانين انتخابية تراعي الفروق بين الجنسين ولضمان تساوي فرص المرأة والرجل في عمليتي التسجيل والتصويت
    Se prestó asesoramiento mediante el Equipo de Apoyo Electoral de las Naciones Unidas a la Secretaría Técnica de Administración de las Elecciones y la Comisión Nacional Electoral en las siguientes esferas: gestión y administración, educación jurídica y cívica, e información pública, capacitación y educación electoral, logística y tecnología de la información UN قدمت المشورة من خلال فريق الأمم المتحدة لدعم الانتخابات إلى الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات ولجنة الانتخابات الوطنية في المجالات التالية: الإدارة والتنظيم، والشؤون القانونية، والتربية المدنية، والإعلام، وتثقيف الناخبين وتدريبهم، واللوجستيات، وتكنولوجيا المعلومات
    Se informó al Representante Especial, al Gobierno, al Comité Electoral Nacional y sus asesores, al sector no gubernamental y a la comunidad internacional de cuestiones relacionadas con la creación de un clima propicio para la celebración de unas elecciones justas. UN ولُفت انتباه المثل الخاص، والحكومة، ولجنة الانتخابات الوطنية والمستشارين التابعين لها، والقطاع غير الحكومي والمجتمع الدولي إلى القضايا المتعلقة بتهيئة بيئة تفضي إلى إجراء انتخابات عادلة.
    1.1.2 Promulgación de la Ley Electoral Nacional y establecimiento de la Comisión Electoral Nacional UN 1-1-2 سن قانون الانتخابات الوطنية ولجنة الانتخابات الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus