La repartición de las sesiones durante ese período entre la CP y el CCT deberá decidirse más adelante a la luz del programa de trabajo de cada órgano. | UN | أما توزيع الجلسات خلال هذه الفترة بين مؤتمر اﻷطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا فسيتعين البت فيه في مرحلة لاحقة في ضوء برنامج عمل كل جهاز. |
La Secretaría Permanente preparará proyectos de programas anotados y programas de trabajo para la CP y el CCT. | UN | وستعد اﻷمانة الدائمة مشاريع جداول اﻷعمال المشروحة وبرامج العمل لكل من مؤتمر اﻷطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا. |
El CCT, como bien plantea el documento, debiera contar con un grupo de trabajo permanente, con representación regional, que actuara como interlocutor y evaluador entre la región respectiva y el CCT. | UN | ينبغي أن يكون للجنة العلم والتكنولوجيا، كما تقترح الوثيقة بحق، فريق عامل دائم، ذو تمثيل إقليمي، ليقوم بدور المحادث والمقيّم بين مختلف المناطق ولجنة العلم والتكنولوجيا. |
En este contexto, en el CCT S-2 se recomendó que se definieran claramente las funciones y responsabilidades del CRIC y del CCT en el proceso de recopilación y examen de las prácticas óptimas. | UN | وفي هذا الصدد، تمت التوصية في الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا بتوضيح دور ومسؤوليات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا فيما يتعلق بتجميع واستعراض أفضل الممارسات. |
La programación de las reuniones respectivas de la Conferencia de las Partes y del CCT en cada uno de estos períodos tendría que decidirse más tarde a la luz de la evolución del programa de trabajo de cada órgano. | UN | أما توزيع الاجتماعات، في كل فترة من هاتين الفترتين، بين مؤتمر اﻷطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا فسيتعين البت فيه في مرحلة لاحقة، في ضوء تطور برنامج العمل لكل جهاز. |
Análisis preliminar de la información recogida en los informes del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y el Comité de Ciencia y Tecnología. | UN | تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا. |
Organización de la prestación de servicios sustantivos a la CP, el CRIC y el CCT | UN | - تنظيم الخدمات الفنية لمؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ولجنة العلم والتكنولوجيا |
Coordinación de la prestación de servicios sustantivos a la CP, el CRIC y el CCT | UN | تنسيق الخدمات الفنية لمؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا |
11. Se da por supuesto que la Tercera Conferencia de las Partes y el CCT se reunirán durante dos semanas consecutivas en total en 1999. | UN | ١١- يُفترض أن تجتمع الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا لما مجموعه أسبوعان متتاليان في عام ٩٩٩١. |
La asignación de reuniones durante este período entre la Conferencia de las Partes y el CCT deberá decidirse en una etapa posterior a la luz del programa de trabajo de cada órgano. | UN | وسيتعين البت في توزيع الاجتماعات المعقودة في تلك الفترة بين مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا في مرحلة لاحقة في ضوء برنامج عمل كل هيئة. |
96. Se supone que la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones y el CCT se reunirán durante un total de dos semanas consecutivas en 2003. | UN | 96- ومن المفترض أن تجتمع الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا لمدة أسبوعين متعاقبين في عام 2003. |
La asignación de reuniones durante ese período entre la Conferencia de las Partes y el CCT deberá decidirse en una etapa posterior a la luz del programa de trabajo de cada órgano. | UN | ويتعين في مرحلة لاحقة تحديد مخصصات الاجتماعات أثناء تلك الفترة لمؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا وذلك على ضوء برنامج عمل كل هيئة. |
En total, el grupo de trabajo permanente constaría de entre diez y quince representantes y haría de interlocutor y evaluador entre las respectivas regiones y el CCT. | UN | ويتألف الفريق العامل الدائم في المجموع من عدد يتراوح بين 10 و15 ممثلاً، ومن شأنه أن يؤدي دور المحاور والمراقب بين المناطق ولجنة العلم والتكنولوجيا. |
81. Se prevé que la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones y el CCT se reunirán durante un período de dos semanas consecutivas en 2005. | UN | 81- ومن المفترض أن تعقد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا لمدة أسبوعين متعاقبين في عام 2005. |
DESERTIFICACIÓN 33 - 39 12 VI. PROGRAMA Y FECHAS DEL PRÓXIMO PERÍODO DE SESIONES DE LA CP y del CCT 40 13 | UN | سادساً - جدول أعمال وموعد انعقاد الدورة القادمة لكل من مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا 40 13 |
VI. PROGRAMA Y FECHAS DEL PRÓXIMO PERÍODO DE SESIONES DE LA CP y del CCT | UN | سادساً - جدول أعمال وموعد انعقاد الدورة القادمة لكل من مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا |
40. La Mesa estudió el programa y las fechas del próximo período de sesiones de la CP y del CCT. | UN | 40- ناقش المكتب جدول أعمال وموعد انعقاد الدورة القادمة لكل من مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا. |
El presente documento contiene el análisis preliminar del examen de desempeño del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) y el Comité de Ciencia y Tecnología (CCT). | UN | تتضمن هذه الوثيقة تحليلاً أولياً لاستعراض أداء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا. |
Informe de las Mesas del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y el Comité de Ciencia y Tecnología | UN | تقرير أعده مكتبا لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا |
óptimas Informe de las Mesas del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y del Comité de Ciencia y Tecnología | UN | تقرير مُقدم من مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا |
b) Las decisiones del CP deben garantizar la coherencia entre los procesos relativos al CRIC y al CCT. | UN | (ب) ينبغي أن تضمن مقررات مؤتمر الأطراف الاتساق بين عمليتي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا. |
El programa y presupuesto propuestos comprenden la facilitación de la secretaría y el apoyo a la labor del grupo especial y al Comité de Ciencia y Tecnología en esta esfera importante. | UN | وتشمل وثيقة البرنامج والميزانية المقترحة قيام الأمانة بتيسير عمل الفريق المخصص ولجنة العلم والتكنولوجيا ودعمهما في هذا الميدان المهم. |