"ولجنتها الفرعية المعنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y su Subcomité de
        
    • y su Subcomisión de
        
    • y su Subcomisión sobre
        
    • y su Subcomité sobre
        
    • de su Subcomité sobre
        
    • y Subcomisión de
        
    • y ante la Subcomisión de
        
    • y de su Subcomité de
        
    Se pronuncia a favor de que los representantes de los pequeños territorios participen en las reuniones del Comité Especial y su Subcomité de Pequeños Territorios, y pide que se pongan a su disposición medios y facilidades para que puedan asistir a esas reuniones. UN وطالب بمشاركة ممثلي اﻷقاليم الصغيرة في اجتماعات اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة وبأن تتاح لهم الوسائل والتسهيلات ليتمكنوا من القيام بذلك.
    1. El Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos y su Subcomité de Acreditación 7 - 9 5 UN 1- لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ولجنتها الفرعية المعنية بالاعتماد 7 -9 6
    Comisión de Derechos Humanos y su Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías UN لجنة حقوق الانسان ولجنتها الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Comisión de Derechos Humanos y su Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías UN لجنة حقوق الانسان ولجنتها الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Recordando todas las resoluciones y decisiones anteriores aprobadas sobre el Foro Social por la Comisión de Derechos Humanos y su Subcomisión sobre la Promoción y Protección de los Derechos Humanos, así como por el Consejo Económico y Social, UN إذ يشير إلى جميع القرارات والمقررات السابقة بشأن المحفل الاجتماعي التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    iv) Participación en las actividades del Comité Administrativo de Coordinación y su Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras, y otros órganos interinstitucionales; UN `4 ' المشاركة في أنشطة لجنة التنسيق الإدارية ولجنتها الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، وأنشطة غيرها من الهيئات المشتركة بين المنظمات؛
    iv) Participación en las actividades del Comité Administrativo de Coordinación y de su Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras; UN ' ٤ ' المشاركة في أنشطة لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتها الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية؛
    1. El Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos y su Subcomité de Acreditación UN 1- لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ولجنتها الفرعية المعنية بالاعتماد
    1. El Comité Internacional de Coordinación de las instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos y su Subcomité de Acreditación UN 1 - لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية المعنية بالاعتماد
    1. El Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y su Subcomité de Acreditación UN 1- لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية المعنية بالاعتمـاد
    8.4 El CAR y su Subcomité de Educación Pública y Rehabilitación han ayudado al Gobierno de la RAEHK a promover la Convención y a supervisar su aplicación en el territorio. UN 8-4 وتمد اللجنة الاستشارية لإعادة التأهيل ولجنتها الفرعية المعنية بالتثقيف العام في مجال إعادة التأهيل يد المساعدة للحكومة في الترويج للاتفاقية ورصد تنفيذها في الإقليم.
    El PRESIDENTE dice que considera que existe un acuerdo general sobre la propuesta que figura en el párrafo 1 del documento A/AC.109/L.1841 en el sentido de que el Comité mantenga su Grupo de Trabajo y su Subcomité de Pequeños Territorios. UN ٣٩ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن هناك اتفاقا عاما حول المقترح الوارد في الفقرة ١ من الوثيقة A/AC.109/L.1841، بأن تبقي اللجنة على فريقها العامل ولجنتها الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة.
    El ACNUDH se esforzó por promover la participación de organizaciones no gubernamentales en las actividades del Comité Internacional de Coordinación y su Subcomité de Acreditación. UN 85 - عملت المفوضية على تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة لجنة التنسيق الدولية ولجنتها الفرعية المعنية بالاعتماد.
    La Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y su Subcomisión de Prevención de las Discriminaciones y Protección a las Minorías recuerdan la resolución 47/121. UN ٦١ - وكثيرا ما تشير لجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات إلى هذا القرار.
    Durante los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Derechos Humanos y su Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, la Comunidad contribuyó a las deliberaciones sobre una amplia gama de temas. UN أثناء الدورات السنوية للجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، شاركت الطائفة في المداولات بشأن سلسلة عريضة من القضايا.
    Recordando todas las resoluciones y decisiones anteriores aprobadas sobre el Foro Social por la Comisión de Derechos Humanos y su Subcomisión sobre la Promoción y Protección de los Derechos Humanos, así como por el Consejo Económico y Social, UN إذ يشير إلى جميع القرارات والمقررات السابقة بشأن المحفل الاجتماعي التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Recordando todas las resoluciones y decisiones anteriores aprobadas sobre el Foro Social por la Comisión de Derechos Humanos y su Subcomisión sobre la Promoción y Protección de los Derechos Humanos, así como por el Consejo Económico y Social, UN إذ يشير إلى جميع القرارات والمقررات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، ولجنتها الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المحفل الاجتماعي،
    Recordando todas las resoluciones y decisiones anteriores sobre el Foro Social aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y su Subcomisión sobre la Promoción y Protección de los Derechos Humanos, así como por el Consejo Económico y Social, UN إذ يشير إلى جميع القرارات والمقررات السابقة بشأن المحفل الاجتماعي التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Se han hecho aportaciones sobre cuestiones relacionadas con los productos básicos y el enfoque y las actividades de la UNCTAD al Comité de Comercio y Desarrollo de la OMC y su Subcomité sobre el Algodón. UN وقُدمت إلى لجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والتنمية ولجنتها الفرعية المعنية بالقطن مساهمات بشأن القضايا ذات الصلة بالسلع الأساسية وبشأن نهج الأونكتاد وأنشطته.
    iv) Participación en las actividades del Comité Administrativo de Coordinación y de su Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras; UN ' ٤ ' المشاركة في أنشطة لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتها الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية؛
    Comisión de Derechos Humanos y Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías UN لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    10. Alienta a las misiones de los Estados miembros de la OCI en Ginebra a que aseguren la coordinación en materia de derechos humanos y hagan una declaración colectiva todos los años ante la Comisión de Derechos Humanos y ante la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos para exponer la posición de los Estados miembros de la OCI sobre los derechos humanos; UN 10 - يشجع فريق عمل منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بحقوق الإنسان في جنيف على مواصلة التنسيق بشأن حقوق الإنسان والإدلاء ببيان سنوي أمام لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنتها الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان يقدم فيه موقف الدول الأعضاء بشأنها.
    5. Pide a las Potencias Administradoras que promuevan y faciliten la participación de representantes elegidos de los Territorios no autónomos bajo su administración y de otras autoridades o personalidades competentes, con mandato oficial de esos representantes, en la labor del Comité Especial, de su Grupo de Trabajo y de su Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia, así como en la labor de los seminarios del Comité; UN الممثلون حسب اﻷصول في أعمال اللجنة الخاصة وفريقها العامل ولجنتها الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، فضلا عن أعمال الحلقات الدراسية التي تعقدها اللجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus