"ولدت هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nací aquí
        
    • nació aquí
        
    • nacido aquí
        
    • naciste aquí
        
    Tengo 51, Nací aquí como todos, nunca me he casado ni eh tenido hijos. Open Subtitles أنا فى الواحدة والخمسون .. ولدت هنا مثل الجميع لم أتزوج وليس عندى أطفال
    Nací aquí en una comunidad de expatriados procedentes de todas partes. Open Subtitles لقد ولدت هنا في جالية المغتربين من جميع الأنحاء.
    nació aquí, pero creció en África y Europa. Open Subtitles لقد ولدت هنا لكنها عاشت جزئيا ما بين أفريقيا و أوروبا
    Es por Amanda. Su madre nació aquí. Hoy cumple cinco años de muerta Open Subtitles من اجل اماندا,امها ولدت هنا والان الذكرى الخامسه لوفاتها
    ¿Alguna vez piensan en la suerte que tienen de haber nacido aquí y no en un sitio donde el miedo a la muerte forma parte de la vida cotidiana? Open Subtitles حول كيفية المباركة وانت ولدت هنا وليس بمكان حيث الخوف من الموت هو جزء من الحياة اليومية؟
    Si hubieras nacido aquí, Te llamaríamos Jean de Florette. Open Subtitles لو ولدت هنا لكنا ندعوك بجان فلوريت
    naciste aquí el 10 de Abril de 1935, a las 7:32 de la mañana. Open Subtitles ولدت هنا في الـ10 من أبريل، 1935، الساعة الـ7: 32 صباحًا.
    Conozco bien este edificio. Yo Nací aquí. Open Subtitles أنا أعرف هذه العمارة عن ظهر قلب، أنا ولدت هنا
    No importa lo que haya escuchado, señora la verdad es, Yo Nací aquí. Open Subtitles مهما سمعتي من الكلام , أيتها السيده الحقيقة هي أني ولدت هنا
    Está bien, bueno, yo Nací aquí... y luego después de como seis meses, nos mudamos. Open Subtitles كل الحق، حسنا، لقد ولدت هنا ثم بعد مثل ستة أشهر انتقلنا.
    Yo Nací aquí, a veinte kilómetros. Mis padres están enterrados aquí. Open Subtitles ولدت هنا و أبعد 20 كلم لقد دفن والدي هنا
    Vamos, Nací aquí, ¿no era yo? Open Subtitles .. أوه , هيا , لقد ولدت هنا , أليس كذلك ؟
    Ella nació aquí, vivimos aquí, no queremos partir... Open Subtitles لقد ولدت هنا ونحن نعيش هنا ولم نخطط للرحيل
    Aunque ahora es una de las mayores estrellas de Hollywood, nació aquí, en Sudáfrica. Open Subtitles على الرغم من أنها أصبحت الآن نجمة كبيرة في هوليوود، كانت في الواقع ولدت هنا في جنوب أفريقيا.
    Pero creo que mi interés en las ideas de identidad nació aquí, en la extraña intersección de pertenecer a dos lugares a la vez pero en realidad sin pertenecer a ninguno de los dos muy bien y que pertenecer a este vasto espacio en medio y alrededor al mismo tiempo. TED و لكني أظن بأن إهتمامي بأفكار الهوية ولدت هنا ، عند التقاطع الغريب للارتباط بمكانين في وقت واحد. ولكن عدم الارتباط فعلاً بأي منهما و الأرتباط بهذا الفضاء الشاسع الذي يحيط بنا و بيننا في نفس الوقت.
    Necesito información acerca de una niña que nació aquí. Open Subtitles أريد أن أسئل عن طفلة ولدت هنا.
    Todo lo bueno de mí nació aquí. Open Subtitles كل شيء بالنسبةِ لي جيد. عندما ولدت هنا.
    Si hubiese nacido aquí sería un ciudadano. Open Subtitles لو انك ولدت هنا لاصبح ابنك مواطناً
    Bueno, soy americano, he nacido aquí. Open Subtitles حسنا، أنا الأمريكية. لقد ولدت هنا.
    Yo he nacido aquí y viví toda mi vida. Open Subtitles أنا ولدت هنا وعشت كل حياتي
    - Tú naciste aquí, así que vivirás. Open Subtitles أنتَ ولدت هنا ستنجو
    Tu naciste aquí. Open Subtitles لقد ولدت هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus