Tengo 51, Nací aquí como todos, nunca me he casado ni eh tenido hijos. | Open Subtitles | أنا فى الواحدة والخمسون .. ولدت هنا مثل الجميع لم أتزوج وليس عندى أطفال |
Nací aquí en una comunidad de expatriados procedentes de todas partes. | Open Subtitles | لقد ولدت هنا في جالية المغتربين من جميع الأنحاء. |
nació aquí, pero creció en África y Europa. | Open Subtitles | لقد ولدت هنا لكنها عاشت جزئيا ما بين أفريقيا و أوروبا |
Es por Amanda. Su madre nació aquí. Hoy cumple cinco años de muerta | Open Subtitles | من اجل اماندا,امها ولدت هنا والان الذكرى الخامسه لوفاتها |
¿Alguna vez piensan en la suerte que tienen de haber nacido aquí y no en un sitio donde el miedo a la muerte forma parte de la vida cotidiana? | Open Subtitles | حول كيفية المباركة وانت ولدت هنا وليس بمكان حيث الخوف من الموت هو جزء من الحياة اليومية؟ |
Si hubieras nacido aquí, Te llamaríamos Jean de Florette. | Open Subtitles | لو ولدت هنا لكنا ندعوك بجان فلوريت |
Tú naciste aquí el 10 de Abril de 1935, a las 7:32 de la mañana. | Open Subtitles | ولدت هنا في الـ10 من أبريل، 1935، الساعة الـ7: 32 صباحًا. |
Conozco bien este edificio. Yo Nací aquí. | Open Subtitles | أنا أعرف هذه العمارة عن ظهر قلب، أنا ولدت هنا |
No importa lo que haya escuchado, señora la verdad es, Yo Nací aquí. | Open Subtitles | مهما سمعتي من الكلام , أيتها السيده الحقيقة هي أني ولدت هنا |
Está bien, bueno, yo Nací aquí... y luego después de como seis meses, nos mudamos. | Open Subtitles | كل الحق، حسنا، لقد ولدت هنا ثم بعد مثل ستة أشهر انتقلنا. |
Yo Nací aquí, a veinte kilómetros. Mis padres están enterrados aquí. | Open Subtitles | ولدت هنا و أبعد 20 كلم لقد دفن والدي هنا |
Vamos, Nací aquí, ¿no era yo? | Open Subtitles | .. أوه , هيا , لقد ولدت هنا , أليس كذلك ؟ |
Ella nació aquí, vivimos aquí, no queremos partir... | Open Subtitles | لقد ولدت هنا ونحن نعيش هنا ولم نخطط للرحيل |
Aunque ahora es una de las mayores estrellas de Hollywood, nació aquí, en Sudáfrica. | Open Subtitles | على الرغم من أنها أصبحت الآن نجمة كبيرة في هوليوود، كانت في الواقع ولدت هنا في جنوب أفريقيا. |
Pero creo que mi interés en las ideas de identidad nació aquí, en la extraña intersección de pertenecer a dos lugares a la vez pero en realidad sin pertenecer a ninguno de los dos muy bien y que pertenecer a este vasto espacio en medio y alrededor al mismo tiempo. | TED | و لكني أظن بأن إهتمامي بأفكار الهوية ولدت هنا ، عند التقاطع الغريب للارتباط بمكانين في وقت واحد. ولكن عدم الارتباط فعلاً بأي منهما و الأرتباط بهذا الفضاء الشاسع الذي يحيط بنا و بيننا في نفس الوقت. |
Necesito información acerca de una niña que nació aquí. | Open Subtitles | أريد أن أسئل عن طفلة ولدت هنا. |
Todo lo bueno de mí nació aquí. | Open Subtitles | كل شيء بالنسبةِ لي جيد. عندما ولدت هنا. |
Si hubiese nacido aquí sería un ciudadano. | Open Subtitles | لو انك ولدت هنا لاصبح ابنك مواطناً |
Bueno, soy americano, he nacido aquí. | Open Subtitles | حسنا، أنا الأمريكية. لقد ولدت هنا. |
Yo he nacido aquí y viví toda mi vida. | Open Subtitles | أنا ولدت هنا وعشت كل حياتي |
- Tú naciste aquí, así que vivirás. | Open Subtitles | أنتَ ولدت هنا ستنجو |
Tu naciste aquí. | Open Subtitles | لقد ولدت هنا. |