"ولد جيد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Buen chico
        
    • buen muchacho
        
    • un buen niño
        
    ¿Eres un Buen chico? ¿De veras? Sí, eres bueno. Open Subtitles هَلْ أنت ولد جيد نعم،أنت ولد جيد وأنت ستَحْصلُ على سمكة
    ¡Ir! Buen chico. ¡Ir, chico! Open Subtitles امسكه ولد جيد إستمرُّ، يا ولد إذهبْ وإحصلْ عليه
    Y ábrelo. Yo no puedo. Si lo haces, Buen chico. Open Subtitles ولا تنسى أن تفتحها فأنا لا أستطيع ذلك ولو فعلت ذلك, فأنت ولد جيد
    - Y muy agradecido con usted, señor. - Buen chico. Open Subtitles وممتن جداً إليك في الحقيقة، سيدي ولد جيد
    Qué buen muchacho. Y después de que acabes con Gran Soldador nadie los podrá reparar. Open Subtitles ولد جيد وقريبا سنكون قد نظفنا المدينه من الخرده ولن يكون لها أي وجود
    Era un Buen chico. Era una broma, con armas plásticas. Estaba jugando con sus amigos. Open Subtitles كان ولد جيد, كان يلعب بسلاح بلاستيكي مع اصدقائه
    Era estudiante del cuadro de honor, pero lo perdimos por las drogas. Era un Buen chico, sólo increíblemente pobre. Open Subtitles فقدناه بسبب المخدرات إنه ولد جيد و لكن فقير جداً
    Eres un Buen chico, James Lucas Scott de 5 años. Open Subtitles انت ولد جيد جيمي ناثان سكوت .. خمس سنوات
    El es un Buen chico. Debe haber algo que pueda hacer yo. Open Subtitles هذا ولد جيد لابد وأن هناك شيئا يمكنني عمله
    Él es un Buen chico realmente, se pagó todo la carrera con el seguro. Open Subtitles انه ولد جيد بإصراره علي التعليم والاستقرار
    Probablemente pudo haber sido un Buen chico. Obviamente es inteligente. Open Subtitles ربما كان سيصبح ولد جيد من الواضح انه ذكي
    Entonces decidí mantener mi cabeza baja, hacer mi trabajo, y preparar mis informes para el Cuartel General, como un Buen chico. Open Subtitles لذا قررت إخفاض رأسي، وعمل واجبي، وإرسال التقارير للمقر الرئيسي. مثل ولد جيد.
    - Buen chico. Buen chico. - Vamos. Open Subtitles ولد جيد , ولد جيد هيا بنا أنه ليس تخيلى المعتاد
    Y condenarle a diez años a mi hijo sería una tragedia, porque es un Buen chico. Open Subtitles و سجن إبني لعشر سنوات ستكون مأساة لأنه ولد جيد
    Se un Buen chico y deshazte de esto por mí, ¿sí? Open Subtitles كن ولد جيد, وتخلص من هذه الجثة من اجلي، حسنا؟
    Hiciste tu trabajo. Mamá está complacida. Eres un Buen chico. Open Subtitles قمت بعملك جيدا, وأمك مسرورة أنت ولد جيد
    Hiciste tu trabajo. Mamá está complacida. Eres un Buen chico. Open Subtitles قمت بعملك جيدا, وأمك مسرورة أنت ولد جيد
    ¡Buen chico! Bien entrenado. Open Subtitles ولد جيد تدريب جيدِ لإطاعة الأوامر
    - Ser Buen chico. ¿Querer agarrar? Open Subtitles هذا ولد جيد. أتريدين مصافحته
    Eres un buen muchacho. Pero vas a regresar a las calles maсana. De vuelta en tu barrio con tus amigos. Open Subtitles أنت ولد جيد يا روجر لكنك سوف تعود للشارع غداً تعود للحارة و إذا أردت أن تعيش عليك إتخاذ الأمور الصحيحة
    Si era un buen muchacho, porqué usamos esto? Open Subtitles إذا كان ولد جيد لماذا نلبس هذه؟
    Sere un buen niño lo prometo Open Subtitles أنا فقط أُريدُ أن أكُونَ ولد جيد ، أنا أَعِد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus