"ولعلّ المؤتمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Conferencia tal
        
    • tal vez la Conferencia
        
    • el Congreso quizá
        
    • Congreso tal
        
    la Conferencia tal vez desee examinar su programa de trabajo para el tercer período de sesiones y períodos de sesiones ulteriores. UN ولعلّ المؤتمر يستعرض برنامج عمله لدورته الثالثة وما يليها من دورات.
    la Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en estos documentos. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثائق.
    la Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en ese documento y considerar la posibilidad de adoptar las medidas que en él se proponen. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه، وأن ينظر في الإجراء الممكن المقترح.
    tal vez la Conferencia desee dar más indicaciones a la Secretaría acerca de esta cuestión y considerar la posibilidad de adoptar una postura unánime respecto a si se debe limitar el acceso al Directorio o no. UN ولعلّ المؤتمر يود تقديم توجيه إضافي إلى الأمانة بخصوص هذه النقطة والنظر في إمكانية التوصل إلى موقف موحّد من مسألة ما إذا كان ينبغي تقييد الوصول إلى الدليل أم لا.
    65. tal vez la Conferencia también desee invitar a los Estados a: UN 65- ولعلّ المؤتمر يودّ أيضا أن يدعو الدول إلى:
    el Congreso quizá también desee hacer suyo y aprobar el proyecto de conjunto de normas complementarias convenidas por una reunión del grupo de expertos intergubernamentales de composición abierta presentado al Congreso. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أيضا اعتماد وإقرار مجموعة مشاريع القواعد التكميلية التي وافق عليها اجتماع فريق الخبراء الحكوميين الدوليين المفتوح المشاركة وقدمت إلى المؤتمر.
    El 12° Congreso tal vez desee seguir la práctica establecida y ofrecer, durante la serie de sesiones de alto nivel, una oportunidad para que los dirigentes políticos de los Estados Miembros depositen instrumentos de ratificación o adhesión a los instrumentos internacionales contra la delincuencia organizada transnacional, la corrupción y el terrorismo. UN ولعلّ المؤتمر الثاني عشر يود أن يتبع الممارسة المعمول بها بإتاحة فرصة أثناء الجزء الرفيع المستوى للقادة السياسيين للدول الأعضاء لإيداع صكوك التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب أو صكوك الانضمام إلى تلك الصكوك.
    la Conferencia tal vez desee examinar las medidas adicionales que deberán adoptarse para aplicar plenamente su resolución 3/2. UN ولعلّ المؤتمر يودّ مناقشة اتخاذ المزيد من الخطوات المراد اتخاذها قصد التنفيذ الكامل لقراره 3/2.
    la Conferencia tal vez desee conceder atención a los debates celebrados en el Grupo de trabajo y a las conclusiones de sus reuniones. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن يولي عنايته للمناقشات داخل الفريق العامل ولحصيلة اجتماعاته.
    la Conferencia tal vez desee considerar las observaciones formuladas por el Grupo de trabajo con respecto al plan de trabajo propuesto. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في ملاحظات الفريق العامل حول خطة العمل المقترحة.
    la Conferencia tal vez desee examinar las recomendaciones del Grupo de trabajo con miras a la creación de una red mundial de entidades coordinadoras de la recuperación de activos. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في توصيات الفريق العامل بغية إنشاء شبكة عالمية من جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات.
    la Conferencia tal vez desee conceder atención a los debates celebrados en el Grupo de trabajo y a las conclusiones de sus reuniones. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في مناقشات الفريق العامل وحصيلة اجتماعاته.
    la Conferencia tal vez desee examinar la información recogida en el informe analítico y los efectos que la convergencia legislativa creada a raíz de la aplicación de la Convención podría tener en la acción común contra la delincuencia organizada transnacional. UN ولعلّ المؤتمر يستعرض المعلومات الواردة في التقرير التحليلي وينظر في ما قد يكون للتقارب التشريعي نتيجة تنفيذ الاتفاقية من آثار على الجهود المشتركة في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    la Conferencia tal vez desee además deliberar sobre las disposiciones de la Convención sobre las que cabría pedir a los Estados Parte que le presentaran información en su tercer periodo de sesiones. UN ولعلّ المؤتمر يتباحث علاوة على ذلك لكي يختار من الاتفاقية الأحكام التي سيطلب من الدول الأطراف توفير معلومات بشأنها لدورته الثالثة.
    la Conferencia tal vez desee examinar la información recogida en el informe analítico y los efectos que la convergencia legislativa creada a raíz de la aplicación del Protocolo podría tener en la acción común contra la trata de personas. UN ولعلّ المؤتمر يستعرض المعلومات الواردة في التقرير التحليلي وينظر في ما قد يكون للتقارب التشريعي نتيجة تنفيذ البروتوكول من آثار على الجهود المشتركة في مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    tal vez la Conferencia desee estudiar el modo de garantizar la continuación de las útiles funciones de consulta y apoyo que presta el grupo, al tiempo que asegura la inclusión de más expertos y profesionales en el grupo provenientes de países receptores de asistencia técnica en la esfera de la cooperación internacional en asuntos penales. UN ولعلّ المؤتمر يود النظر في كيفية ضمان استمرار وظيفتي إسداء المشورة وتقديم الدعم المفيدتين اللتين يؤديهما الفريق، مع ضمان توسيع الفريق ليشمل مزيدا من الخبراء والمهنيين الممارسين من البلدان المستفيدة من المساعدة التقنية في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    26. tal vez la Conferencia desee alentar una vez más a los Estados parte a proporcionar a la Secretaría información relativa a la medida en que recurren a las disposiciones de la Convención contra la Delincuencia Organizada en las actividades de cooperación judicial internacional. UN 26- ولعلّ المؤتمر يود أن يكرر تشجيعه للدول الأطراف على تزويد الأمانة بالبيانات المتعلقة باستنادها إلى أحكام اتفاقية الجريمة المنظمة في إنفاذ التعاون القانوني الدولي.
    91. el Congreso quizá desee alentar a los Estados Miembros a formular las políticas y establecer las infraestructuras institucionales necesarias para asegurarse de que en las prisiones se usen con moderación y funcionen debidamente. UN 91- ولعلّ المؤتمر يودّ تشجيع الدول الأعضاء على وضع السياسات والبنى التحتية المؤسسية اللازمة الكفيلة بالحرص على استخدام السجون لماما والاطمئنان إلى أنها تنهض بالدور المنوط بها.
    96. el Congreso quizá desee alentar a los Estados Miembros a que adopten procedimientos y mecanismos para asegurarse de que todas las personas privadas de libertad hayan sido detenidas legalmente y tengan acceso al asesoramiento y la asistencia jurídicos necesarios. UN 96- ولعلّ المؤتمر يودّ تشجيع الدول على وضع إجراءات وآليات للتحقق من أن احتجاز جميع الأشخاص الموجودين في السجن قد تم بطريقة قانونية وأن بإمكانهم التماس المشورة والمساعدة القانونية اللازمة.
    87. el Congreso quizá desee acoger con beneplácito las iniciativas emprendidas para complementar las Reglas mínimas y, en particular, elaborar normas complementarias específicas para el tratamiento de las mujeres detenidas o sometidas a medidas privativas y no privativas de la libertad, según manda la resolución 18/1 de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN 87- ولعلّ المؤتمر يودّ الترحيب بالمبادرات المتخذة لإكمال القواعد النموذجية الدنيا، لا سيما وضع القواعد التكميلية الخاصة بمعاملة النساء السجينات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية، على النحو المنصوص عليه في القرار 18/1 من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    b) El Congreso tal vez desee también instar a los Estados Miembros a poner el interés superior del niño en el centro de su sistema de justicia de menores. UN (ب) ولعلّ المؤتمر يودّ كذلك أن يناشد الدول الأعضاء أن تضع مصلحة الطفل في صلب نظمها الخاصة بقضاء الأحداث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus