"ولعل من المفيد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sería útil
        
    • tal vez valga la pena
        
    • convendría
        
    • sería interesante
        
    • puede ser útil
        
    • sería conveniente
        
    • tal vez resulte útil
        
    • tal vez sea útil
        
    sería útil saber cuántos centros de acogida para mujeres maltratadas tiene previsto crear el Gobierno y cuándo estarán listos. UN ولعل من المفيد معرفة عدد المآوى التي تعتزم الحكومة إقامتها للنساء ضحايا الضرب ومتى ستكون جاهزة.
    sería útil hacer un inventario de las medidas más idóneas para promover los contenidos locales. UN ولعل من المفيد إعداد حصر بأفضل الممارسات السياساتية الرامية إلى النهوض بالمحتوى المحلي.
    sería útil que los delegados centrasen sus observaciones en disposiciones concretas. UN ولعل من المفيد أن تركز الوفود تعليقاتها على أحكام محددة.
    tal vez valga la pena estudiar la posibilidad de mantener nuevas consultas de ese tipo en casos concretos, lo que podría fomentarse adoptando la práctica de notificar a los Estados interesados las actuaciones que se realicen en aplicación de las leyes y afecten a intereses importantes de otros Estados que sean partes en el Conjunto. UN ولعل من المفيد استكشاف إمكانية إجراء المزيد من مثل هذه المشاورات الخاصة بالقضايا والتي يمكن تنشيطها عن طريق ممارسة إخطار الدول المعنية بأنشطة الإنفاذ التي تؤثر على المصالح الهامة للدول الأخرى الأطراف في المجموعة.
    convendría saber si la proyectada disposición que prevé el derecho a apelar contra el decreto se aplicará con carácter retroactivo, ya que las actuaciones contra esas 19 personas se habrán iniciado antes de su promulgación. UN ولعل من المفيد معرفة ما إذا كان التدبير المقترح الذي يمنح الحق في استئناف أحكام ذلك المرسوم سيطبق بأثر رجعي، نظراً ﻷن اﻹجراءات ضد اﻟ ٩١ المذكورين بوشرت قبل صدوره.
    sería interesante conocer la opinión del Gobierno de Nigeria acerca de la compatibilidad de esa medida con el artículo 22 del Pacto. UN ولعل من المفيد معرفة كيفية تمشي هذا اﻹجراء، من وجهة نظر حكومة نيجيريا مع المادة ٢٢ من العهد.
    Un ejemplo de cálculo puede ser útil. UN ولعل من المفيد إعطاء مثال عن هذا الحساب.
    También sería conveniente que la Secretaría aclarara que este principio está en vigor desde los primeros tiempos de la Organización y que no se formuló en el memorando de 1981. UN ولعل من المفيد أن توضح الأمانة العامة أن هذا المبدأ يطبق منذ بداية إنشاء المنظمة ولم يظهر للوجود بظهور مذكرة عام 1981.
    20. tal vez resulte útil explicar un poco más este punto. UN 20- ولعل من المفيد تناول هذه النقطة بمزيد من البحث.
    sería útil tener en cuenta las consideraciones precedentes al determinar la forma de aumentar la eficacia y eficiencia de la labor del Foro. UN 28 - ولعل من المفيد أن يؤخذ ما سبق ذكره في الاعتبار عند تصميم سبل لتعزيز فعالية وكفاءة عمل المنتدى.
    Tal vez sería útil conocer cuáles son las preferencias de los Estados Miembros en lo que respecta a la ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes del Consejo. UN ولعل من المفيد معرفة تفضيلات الدول الأعضاء فيما يتعلق بتوسيع فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس.
    sería útil evitar cualquier malentendido a este respecto. UN ولعل من المفيد تفادي أي سوء تفاهم بشأن هذه النقطة.
    sería útil examinar la evolución de los métodos de trabajo durante los 10 ó 15 últimos años. UN ولعل من المفيد في هذا السياق استعراض تطور أساليب العمل على مدى السنوات العشر أو الخمس عشرة الماضية.
    En esa perspectiva, sería útil establecer un comité preparatorio para debatir los principales aspectos sustantivos y administrativos planteados por el proyecto de estatuto. UN ولعل من المفيد في إطار هذا المنظور إنشاء لجنة تحضيرية للقيام بمعالجة المسائل ذات الطابعين الموضوعي واﻹداري التي يثيرها مشروع النظام اﻷساسي معالجة متعمقة أكثر.
    A esta altura sería útil insistir en una verdad obvia de la que todos tenemos conciencia: no se puede lograr el desarrollo sin el despliegue efectivo de todos los medios materiales y todos los recursos humanos. UN ولعل من المفيد التأكيد هنا على حقيقة مهمة ومعروفة للجميع، وهي أن التنمية لا يمكن لها أن تنجح إلا من خلال الحضور الناجح والفعال ﻷدواتها المادية والبشرية.
    tal vez valga la pena estudiar la posibilidad de seguir celebrando consultas de ese tipo en otros casos concretos, lo que podría fomentarse mediante el suministro de información necesaria para el eficaz control de las prácticas comerciales restrictivas a otros Estados, especialmente los países en desarrollo, y con arreglo al párrafo E.9 del Conjunto de Principios, a los Estados interesados. UN ولعل من المفيد استكشاف إمكانية إجراء المزيد من هذه المشاورات الخاصة بقضايا محددة والتي يمكن حفزها عن طريق تقديم المعلومات اللازمة للمراقبة الفعالة للممارسات التجارية التقييدية إلى الدول الأخرى، وبخاصة البلدان النامية، وفقاً للفقرة هاء-9 من المجموعة.
    tal vez valga la pena estudiar la posibilidad de seguir celebrando consultas de ese tipo en otros casos concretos, lo que podría fomentarse mediante el suministro de información necesaria para el eficaz control de las prácticas comerciales restrictivas a otros Estados, especialmente los países en desarrollo, y con arreglo al párrafo E.9 del Conjunto de principios, a los Estados interesados. UN ولعل من المفيد استكشاف إمكانية إجراء المزيد من هذه المشاورات الخاصة بقضايا محددة والتي يمكن حفزها عن طريق تقديم المعلومات اللازمة للمراقبة الفعالة للممارسات التجارية التقييدية إلى الدول الأخرى، وبخاصة البلدان النامية، وفقاً للفقرة هاء-9 من المجموعة.
    convendría saber si la negativa a conceder el permiso a un periódico puede impugnarse ante los tribunales. UN ولعل من المفيد معرفة ما إذا كان يمكن الطعن أمام المحاكم في رفض ترخيص لصحيفة.
    convendría saber, a este respecto, quién tuvo a su cargo la redacción del informe. UN ولعل من المفيد أن يُعرف في هذا الصدد من المسؤول عن صياغة التقرير.
    sería interesante saber qué medidas está tomando el Gobierno para incorporar a mujeres al servicio diplomático. UN فهل يعزي ذلك إلى الحرب أو إلى النظام الجديد أو إلى الدستور؟ ولعل من المفيد معرفة التدابير التي تتخذها الحكومة الآن لتعيين نساء في الخدمة الدبلوماسية.
    A este respecto, puede ser útil especificar algunos de los objetivos de la política de solidaridad social encaminada a asegurar la protección y el desarrollo de la familia en Kuwait, que pueden resumirse en la forma siguiente: UN ولعل من المفيد في هذا المقام الإشارة إلى بعض الأهداف التي تستند إليها سياسة التكافل الاجتماعي لحماية الأسرة الكويتية وتنميتها في دولة الكويت والتي تتمثل في الآتي:
    Quizá sería conveniente examinar la difícil tarea de mejorar las actividades relacionadas con el estado de derecho dentro de las Naciones Unidas desde la perspectiva de la Quinta Comisión. UN ولعل من المفيد النظر إلى المهمة الصعبة المتمثلة في الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من أنشطة سيادة القانون داخل الأمم المتحدة من منظور اللجنة الخامسة.
    tal vez resulte útil recordar que en años recientes los múltiples conflictos que estremecían nuestra subregión habían concentrado su atención en el comercio y la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras, un fenómeno serio que ha creado enorme inseguridad en nuestras zonas rurales y en las ciudades y está perjudicando los esfuerzos de desarrollo. UN ولعل من المفيد أن نذكر أن العديد من الصراعات التي تهز منطقتنا دون الإقليمية قد سلطت الضوء، في السنوات الأخيرة، على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها - وهي ظاهرة خطيرة ولدت شعورا جسيما بانعدام الأمن في مناطقنا الريفية ومدننا، وهو ما يعرض جهودنا الإنمائية للخطر.
    Con todo, tal vez sea útil, a título provisional, elaborar unas directrices o declaraciones de principios. UN ولعل من المفيد أيضا، وعلى أساس مؤقت، صياغة مبادئ توجيهية أو إعلانات من حيث المبادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus