toda persona tiene derecho a profesar libremente su religión y a difundirla en forma individual o colectiva. | UN | ولكل فرد الحق في اعتناق دينه بحرية والمجاهرة به بصورة فردية أو جماعية. |
toda persona tiene derecho a mantener sus convicciones y creencias. | UN | ولكل فرد الحق في أن تكون لـه قناعاته ومعتقداته. |
toda persona tiene derecho a la protección de las cortes y a asistencia jurídica competente. | UN | ولكل فرد الحق في حماية المحاكم له وفي المساعدة القانونية الصالحة. |
todos tienen derecho a poseer, tener en usufructo, utilizar y administrar bienes, ya sea personalmente o con otras personas. | UN | ولكل فرد الحق في الملكية الخاصة وفي حيازة الأموال واستخدامها والتصرف فيها، منفرداً أو بشكل جماعي. |
todos tienen derecho a información honrada y exacta y a un régimen de adopción de decisiones abierto y democrático. | UN | ولكل فرد الحق في الحصول على معلومات دقيقة وصحيحة وفي المشاركة في عملية واضحة وديمقراطية لاتخاذ القرارات. |
todas las personas tienen derecho a condiciones de trabajo que satisfagan normas de seguridad e higiene, a que su trabajo sea remunerado sin discriminación, y a la protección social contra el desempleo. | UN | ولكل فرد الحق في ظروف عمل تفي باشتراطات السلامة والصحة، وفي أجر عن العمل دون تمييز، وفي الحماية الاجتماعية من البطالة. |
Artículo 1: " La persona humana es sagrada e inviolable, todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad, a la seguridad y a la integridad de su persona " ; | UN | المادة 1: " أن الإنسان له حُرمة ولا يمكن انتهاكها ولكل فرد الحق في الحياة والحرية والأمن والسلامة الشخصية " ؛ |
toda persona tiene el derecho constitucional a solicitar reparación ante ese Tribunal si considera que el Estado ha violado sus derechos humanos. | UN | ولكل فرد الحق الدستوري في طلب الانتصاف من المحكمة العالية فيما يخص أية انتهاكات لحقوق الإنسان من جانب الدولة. |
46. todos los ciudadanos de Estonia tienen derecho a constituir asociaciones de fines no lucrativos y sindicatos, o adherirse a ellos. | UN | 46- ولكل فرد الحق في تشكيل جمعيات غير ربحية ونقابات والانضمام إليها. |
toda persona tiene derecho a participar de manera libre y significativa en la elaboración y aplicación de las políticas de mitigación y adaptación. | UN | ولكل فرد الحق في المشاركة الحرة والمجدية في وضع وتنفيذ سياسات التخفيف والتكيف. |
toda persona tiene derecho a asociarse con otras en clubes, sociedades u otras asociaciones. | UN | ولكل فرد الحق في تكوين الجمعيات مع الآخرين في النوادي أو الجمعيات أو غير ذلك من الرابطات. |
193. toda persona tiene derecho a crear empresas sin fines de lucro o a fundar sindicatos. | UN | 193- ولكل فرد الحق في إنشاء مشاريع ونقابات لا يكون الهدف منها تحقيق الربح. |
toda persona tiene derecho a la libertad y a la seguridad. | UN | ولكل فرد الحق في الحرية والأمن. |
toda persona tiene derecho al respeto de la vida familiar (art. 2). | UN | ولكل فرد الحق في أن تُحترم حياته العائلية (المادة 2). |
toda persona tiene derecho a apelar ante un tribunal superior de la sentencia que se le haya aplicado, conforme al procedimiento previsto por la ley (art. 24). | UN | ولكل فرد الحق في الطعن أمام محكمة عليا في الأحكام الصادرة في القضايا التي تعنيه عملا بالإجراءات المنصوص عليها في القانون (المادة 24). |
toda persona tiene derecho a la libertad individual. | UN | ولكل فرد الحق في الحرية. |
todos tienen derecho a un nivel de atención de la salud compatible con las leyes y normas aplicables y el estado actual de la ciencia médica. | UN | ولكل فرد الحق في الحصول على مستوى من الرعاية الصحية يتفق مع القوانين واللوائح السارية والوضع الراهن للعلوم الطبية. |
todos tienen derecho a obtener libremente la información de difusión pública. | UN | ولكل فرد الحق في الحصول على المعلومات بحرية ونشرها للاستخدام العام. |
La enseñanza media general es obligatoria, y todos tienen derecho a recibirla gratuitamente en las escuelas públicas. | UN | والتعليم الثانوي العام إلزامي؛ ولكل فرد الحق في الحصول عليه بالمجان في المدارس الحكومية. |
todas las personas tienen derecho a solicitar a las organizaciones internacionales que velen por la protección de sus derechos garantizados por la Constitución. | UN | ولكل فرد الحق في مخاطبة المنظمات الدولية التماساً لحماية حقوقهم التي يكفلها الدستور. |
40. El derecho a la vida es inherente a la persona humana, derecho que estará protegido por la ley, y todo individuo tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales. | UN | 40- الحق في الحياة حق ملازم لكل إنسان. وعلى القانون أن يحمي هذا الحق. ولكل فرد الحق في الحرية وفي الأمان على شخصه. |
toda persona tiene el derecho de determinar su actitud hacia la religión y el Estado garantiza la igualdad de derechos para todas las personas, independientemente de su raza, su origen, su religión o sus creencias. | UN | ولكل فرد الحق في تحديد موقفه من الدين، وتضمن الدولة لكل فرد المساواة في الحقوق، بصرف النظر عن عرقه أو انتمائه الإثني أو دينه أو معتقداته. |
48. todos los ciudadanos de Estonia tienen derecho a la inviolabilidad de la vida privada y familiar. | UN | 48- ولكل فرد الحق في حرمة الحياة الخاصة والعائلية. |