| Tan contento consigo mismo... debería haber estado en paz, Pero no lo está. | Open Subtitles | أنت محظوظ بنفسك. كان يجب أن تجد السلام ولكنك .لم تجده |
| Dijeron que podíamos tomar todo el helado que quisiéramos Pero no dijeron nada de parquear. | Open Subtitles | انت قلت اننا لدينا الايس كريم كله ولكنك لم تتحدث عن وقوف السياره |
| Pero no delataste a nadie y por eso estás gozando de buena salud. | Open Subtitles | ولكنك لم تبح بأي أسماء وهذا سبب أنك حي ترزق، أفهمت؟ |
| Caminas por el borde del abismo cada noche, pero nunca has caído en él. | Open Subtitles | أنت تمشي على حافة الهاوية كل ليلة ، ولكنك لم تقع فيها |
| - Esta bien debió de ser duro para ti cuando me fui, Pero no luchaste. | Open Subtitles | لا بد انه كان من الصعب عندما تركتك ولكنك لم تحاولى التمسك بى |
| Te he dicho que te lances, Pero no lo haces ni ahora que el mariscal está fuera de vista. | Open Subtitles | لقد طلبت منك دوماً مصارحتها ولكنك لم تفعل حتى بعد خروج قائد فريق الكرة من الصورة |
| Bien, entonces embarazaste a dos chicas, ¿pero no tuviste sexo con ninguna? | Open Subtitles | أي أنك تعرف فتاتان حامل, ولكنك لم تقم علاقة بأيهما؟ |
| Luego fue al trabajo, Pero no iba a esculpir sólo otra estatua. | Open Subtitles | وبعدها شرعت في العمل، ولكنك لم تكن تنحت تمثال آخر |
| Bueno tal vez fuero creados para eso Pero no estan siendo usados correctamente | Open Subtitles | لا ، انها خلقت لأمر آخر ولكنك لم تستخدمها لهذا الأمر |
| Me haces un lío y a veces me siento miserable, Pero no me haces infeliz. | Open Subtitles | انت تعبث بتفكيري كثيرا وتجعلني اشعر بالبؤس احيانا, ولكنك لم تجعلني غير سعيده. |
| Cuando fuimos a ver a mi papá... dijiste que fuiste a verme, Pero no pudiste entregar sus palabras. | Open Subtitles | ، عندما ذهبنا لمقابلة أبي لقد قلت بأنك جئت لمقابلتي ولكنك لم تستطع إيصال كلماته |
| Su cuerpo era al menos un ocho, Pero no podías hablar con ella. | Open Subtitles | كان جسدها ما لا يقل عن ثمانية، ولكنك لم تتكلم معها. |
| Pero no has tenido ninguna conversación conmigo desde que me dijiste que nunca querías ver mi cara de presuntuoso otra vez. | Open Subtitles | ولكنك لم تقومي تتكلمي معي لو مره منذ ان قلتي لي لا تريدين رؤيه وجهي المتعجرف مره اخرى |
| Ha sido usted abogado 25 años, Pero no ha llevado a juicio ni un caso. | Open Subtitles | أنت محامٍ منذ 25 عامًا ولكنك لم تترافع ولا حتى في قضية واحدة |
| Pero no estabas en casa, así que me las bebí mientras esperaba. | Open Subtitles | ولكنك لم تكن بالمنزل , لذلك شربتها بينما كنت انتظر |
| No es demasiado temprano para Helen potts, Pero no escuchaste eso de mí. | Open Subtitles | ليس مبكرا جدا لهيلين بوتس، ولكنك لم نسمع أن من لي. |
| Quieres que responda a tu pregunta, Pero no quieres responder la mía. | Open Subtitles | تريدني أن أجيب على سؤالك ولكنك لم تجيب على سؤالي. |
| pero nunca lo vieron y no se llevó nada de la gloria. | Open Subtitles | ولكنك لم ير ذلك وهذا لم يحصل أي من المجد |
| Esperaba que te fueras para que pudiera tener sexo conmigo, pero nunca lo hiciste. | Open Subtitles | كانت تنتظرك لتغادر حتى تستطيع اقامة علاقة معي ولكنك لم تفعل ذلك |
| Pero tú no eres pastor. Para ti, una chica es una chica nomás. | Open Subtitles | ولكنك لم تكن واعظاً الفتاة هى مجرد فتاة بالنسبة لك |
| Pero dije te amo y no lo dijiste de vuelta, y dije que no importaba. | Open Subtitles | ولكننى ، قلت أحبك ، ولكنك لم تردى على وانا قلت لا بأس |
| Dejé mi carrera por ti, mi elección, Pero ni siquiera te diste cuenta. | Open Subtitles | أنا تخليت عن مهنتي لأجلك, وباختياري ولكنك لم تلحظي ذلك مطلقًا |