"ولكنك لن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero no
        
    • pero nunca
        
    • Pero ya no
        
    Viajar más alto influiría aún más en la fuerza de gravedad, Pero no la anularía. TED الوصول لارتفاعات أكبر سيؤثر بشكل أكبر على تأثير الجاذبية، ولكنك لن تهرب منها.
    La ciudad está aislada. Quizá ha sobrevivido al accidente, Pero no la hemos encontrado. Open Subtitles ربما هي قد نجت من التحطم ولكنك لن تجدها في اي مكان
    Crees saber donde está la cabaña de Sussman, Pero no irás tras él. Open Subtitles أتظن انك تعلم اين هو كوخ سوسمان؟ ولكنك لن تذهب له؟
    Quiere que le mire, que le hable, Pero no va a hacerlo. Open Subtitles يريدك أن تنظر إليه وتتحدث إليه ولكنك لن تفعل ذلك
    No estoy convencido, pero nunca podrás probarlo. Open Subtitles لست مقتنعاً بذلك ، ولكنك لن تستطيع إثبات ذلك ولو في غضون 1000 عام
    Porque estaba llorando, suplicándome que no la matara, Pero no conseguirás eso de mí, Open Subtitles لأنها كانت تبكي، التسول لي لا لقتلها، ولكنك لن تحصل التي مني،
    Se puede ser el más fuerte, Pero no necesariamente tener razón. UN يمكنك أن تكون الأقوى، ولكنك لن تكون بالضرورة محقاً.
    Se puede inspirar temor, Pero no simpatía y respeto. UN يمكنك أن تثير الخوف ولكنك لن تكسب العطف والاحترام.
    Pero no se esperaría que ocurra algo especial cuando se sumen los cuadrados. TED ولكنك لن تتوقع أي شيء مميز أن يحدث بجمع تربيعات الأرقام معا.
    Pero no necesitarán un libro de texto o descargar una conferencia. TED ولكنك لن تحتاج إلى مرجع أو تحميل محاضرة أونلاين.
    Pueden arrasar nuestras ciudades y nuestras tierras, Pero no podrán destruir nuestra fe. Open Subtitles انك تستطيع ان تدمر مدننا وأراضينا، ولكنك لن تقدر على تدمير إيماننا.
    Sería maravilloso, Pero no puedes engañar así a una aseguradora. Open Subtitles هذا رائع, ولكنك لن تستطيع خداع شركة التأمين هكذا
    Fraulein Mann, la dejaré bajar, Pero no le dirá nada a la policia. Open Subtitles سيدة مانى, لو اردت, سوف اجعلك تغادرين الحافلة ولكنك لن تقولى شيئا للبوليس
    Pero no podrás ejercitarlo por mucho tiempo. Open Subtitles ولكنك لن تقدر على ممارستها بعد ذلك أيها الحارس
    Quizá puedas matar tú solo a Cross, Pero no lo encontrarás sin ayuda, aquí no. Open Subtitles ربما امكنك قتل كروس بمفرده ولو اننى لا اراهن على ذلك ولكنك لن تجده بمفرده ليس بالخارج هناك
    No te mataré. Pero no saldrás impune. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقتلك، ولكنك لن تذهب بدون عقاب
    Pero no van a eliminar la risa eliminando ese libro. Open Subtitles ولكنك لن تستطيع القضاء على الضحك بتدميرك الكتاب
    Puede olvidar a la mujer que estaba con el ayer por la noche, Pero no la podrá olvidar. Open Subtitles قد ينسى امرأة كنت معها الليلة الماضية ، ولكنك لن أنساها.
    - Pero no puedes apartar de Dashiki a los negros del barrio. Open Subtitles ولكنك لن تقدر على ان تأخذ زنوج الحي بعيداً عن داشيكي
    ¡Pero nunca volverás a ver a esa miserable rata de nuevo! Open Subtitles ولكنك لن ترى هذه الطفلة التعسة مرة أخرى أبداً
    Señor, en realidad, llegamos diez minutos antes, Pero ya no tiene que preocuparse de eso, porque estamos aquí. Open Subtitles نعم، سيدي. فعلا نحن مبكرين ب10 دقائق ولكنك لن تقلق بخصوص مثل هذه الأمور مرة أخري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus