"ولكنني لن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero no voy a
        
    • Pero no lo
        
    • Pero nunca
        
    • pero no me
        
    • pero voy a
        
    • pero te
        
    • pero yo no
        
    • Pero no te
        
    • pero lo
        
    • Pero no puedo
        
    • pero no quiero
        
    Le doy un lugar para que se quede, programaré la alarma Pero no voy a dar vuelta mi vida por este tipo. Open Subtitles أعني, لقد منحته مكاناً ليمكث فيه، وسأضبط منبّه ولكنني لن أقلب حياتي رأساً على عقب من أجل هذا الرجل
    Tú puedes pensar que todo está bien, Pero no voy a pasar un segundo más en este jodido sitio. Open Subtitles قد تحسب ان الأمور على ما يرام ولكنني لن امضي ثانية اخرى في هذا المكان اللعين
    Pero no voy a dejar a mis hermanas en Egipto con dos diablos pervertidos. Open Subtitles ولكنني لن أترك شقيقاتي في مصر مع شيطانين
    Hay algo en mí que quiere agarrar a esa niña y matarla a bofetadas, Pero no lo haré. Open Subtitles هناك شيئُ في داخلي يدفعني للذهاب وإمساك تلك الفتاة وأصفعها بشدة، ولكنني لن أقوم بذلك
    Pero nunca olvidaré lo que me dijo cuando terminamos la conversación ese día: TED ولكنني لن أنسى أبداً ما أخبرني إياه عندما انتهينا من الحوار في ذلك اليوم.
    Puedes estar todo lo enfadada conmigo que quieras pero no me rendiré contigo. Open Subtitles يمكنك أن تكون غاضبة منِّي كما تشائين ولكنني لن أتخلي عنكِ
    Yo, um, tengo que terminar mis rondas, pero voy a ver en ella otra vez cuando estoy a través. Open Subtitles أنا، أم، وقد لإنهاء جولاتي، ولكنني لن تحقق على لها مرة أخرى عندما أكون من خلال.
    Sólo mi uñas de los pies, Pero no voy a ponerlas en mi boca. Open Subtitles أظافر أصابع قدمي فقط ولكنني لن أضعها في فمي فهي وسخة
    Estoy dispuesto a hacer mi parte, Alcalde, Pero no voy a darles mi cosecha. Open Subtitles حَسناً، الآن، أَنا راغبُ لعَمَل ما عليي,ولكنني لن اتخلي عن محصول الذرة الخاص بي
    Pero no voy a construir esas cosas sin garantías. Open Subtitles . ولكنني لن اقوم ببناء هذه الاشياء بمجهوداتي
    Mira, podemos recortar en todo lo que quieras Pero no voy a escatimar cuando se trata de mi perra. Open Subtitles , يمكننا أن نوفّر كما تريدين ولكنني لن أوفّر المال عندما يتعلّق الأمر بكلبي
    Pero no voy a arreglarme ni a maquillarme, y no voy a flirtear. Open Subtitles ولكنني لن أتأنق، ولن أضع مساحيق تجميل ولن أغازله
    Pero no voy a tener sexo contigo hasta que esté listo para tener sexo contigo. Open Subtitles ولكنني لن أمارس الجنس معك حتى أكون جاهزا لممارسة الجنس معك
    Tengo la tentación de practicar mi francés, Pero no lo voy a hacer. UN ويدفعني هذا إلى الرغبة في استعراض معرفتي باللغة الفرنسية، ولكنني لن أفعل هذا.
    Mantendré este panel delante de mí, Pero no lo moveré. TED سأمسك بهذه اللوحة التي أمامي، ولكنني لن أحركها.
    Pero nunca diría ese tipo de cosas. Open Subtitles ولكنني لن اقول اشياء مماثله ابدا.
    Elegí a mi nada, y juré que moriría por ella, Pero nunca beberé de ti, vampiro. Open Subtitles لقد إخترت قطيعي، وقد أقسمت أن أموت من اجله، ولكنني لن أشرب من دمك أبدأ يا مصاص الدماء.
    No sé quién dijo qué, pero no me preocuparía sobre eso ahora mismo. Open Subtitles لا أعرف مَن قال ماذا ولكنني لن أقلق بشأن هذا الآن
    Pienso que sería un error, pero no me interpondré en su camino. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيكون خطاً ولكنني لن أقف في طريقك
    Excepto yo, pero voy a estar ocupado. Open Subtitles إلا لي، ولكنني لن يكون مشغولا.
    Ya sé que no te agrado, pero te acompañaré. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تحب لي ولكنني لن أذهب معك.
    La abuela pudo haberte consentido, pero yo no lo haré. Open Subtitles لقد كانت جدتي تدلعك .. حتى فسدت ولكنني لن أفعل هذا
    Por supuesto que no quiero que te vayas, Pero no te voy a parar por la fuerza. Open Subtitles ..بالطبع أنا لا أريد منكِ المغادرة .ولكنني لن أردعكِ عن ذلك فعلياً .أنا لن أفعل ذلك أبداً
    Podría argumentar que es un milagro del Hanukkah, pero lo dejaré pasar. Open Subtitles أنا قد يجادل معجزة هانوكا ، ولكنني لن أعتبر.
    Sé que removiste cielo y tierra para conseguirla, Pero no puedo dejar que te interpongas en mi camino. Open Subtitles أنا أعلم أنك تريد العودة مع هذا ولكنني لن أستمع إليك لتغير طريقي
    Me alegro de que hayamos experimentado, pero no quiero repetir. Open Subtitles أنا مسرورة لأننا أخيراً جربنا مع بعضنا البعض، ولكنني لن أفعلها ثانيةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus