d) Por ‘destinatario’ de un mensaje de datos se entenderá la persona designada por el iniciador para recibir el mensaje, pero que no esté actuando a título de intermediario con respecto a él; | UN | " (د) يقصد بتعبير `المرسل اليه` فيما يتعلق برسالة البيانات الشخص الذي يقصده المنشئ لتلقي رسالة البيانات ولكنه لا يشمل الشخص الذي يعمل كوسيط فيما يتعلق بتلك الرسالة؛ |
d) Por " destinatario " de un mensaje de datos se entenderá la persona designada por el iniciador para recibir el mensaje, pero que no esté actuando a título de intermediario con respecto a él; | UN | " (د) يقصد بتعبير " المرسل إليه " فيما يتعلق برسالة البيانات الشخص الذي يقصده المنشئ لتسلم رسالة البيانات ولكنه لا يشمل الشخص الذي يعمل كوسيط فيما يتعلق بهذه الرسالة؛ |
c) Por " iniciador " de un mensaje de datos se entenderá toda persona que, a tenor del mensaje, haya actuado por su cuenta o en cuyo nombre se haya actuado para consignar, archivar o comunicar ese mensaje, pero que no haya actuado a título de intermediario en relación al mismo; | UN | )ج( مصطلح " منشئ " رسالة بيانات يعني شخصا من المفهوم أنه أنتج أو خزن أو أبلغ رسالة البيانات أو انها أنتجت أو خزنت أو أبلغت نيابة عنه، ولكنه لا يشمل شخصا يعمل كوسيط فيما يتعلق برسالة البيانات هذه؛ |
10. Se entiende por " transferencia " , además del traslado físico de municiones de racimo desde o hacia el territorio nacional, la transferencia del dominio y del control sobre las municiones de racimo, pero no la transferencia de territorio que contenga restos de municiones de racimo. | UN | 10- يشمل " النقل " ، بالإضافة إلى التحريك المادي للذخائر العنقودية من الإقليم الوطني أو إليه، نقل ملكية الذخائر العنقودية والسيطرة عليها، ولكنه لا يشمل نقل الإقليم الذي توجد فيه ذخائر عنقودية من مخلفات الحرب. |
10. Se entiende por " transferencia " , además del traslado físico de municiones en racimo desde o hacia el territorio nacional, la transferencia del dominio y del control sobre las municiones en racimo, pero no la transferencia de territorio que contenga restos de municiones en racimo. | UN | 10- يشمل `النقل`، بالإضافة إلى التحريك المادي للذخائر العنقودية إلى الإقليم الوطني أو منه، نقل ملكية الذخائر العنقودية والسيطرة عليها، ولكنه لا يشمل نقل الإقليم الذي توجد فيه ذخائر عنقودية من مخلفات الحرب. |
Ello incluye ayudarlo a vestirse y desvestirse, encontrar el aula, ir al baño, comer, manejar la computadora, etc., pero no incluye repetir o explicar de nuevo las lecciones impartidas. | UN | وهذا يشمل مساعدة التلميذ على ارتداء ملابسه وخلعها، والوصول إلى الفصل الدراسي، والذهاب إلى المرحاض، وتناول الطعام، وتشغيل الحاسوب، وما إلى ذلك، ولكنه لا يشمل إعادة تدريس موضوع الدروس أو شرحه مرة أخرى. |
d) Por " destinatario " de un mensaje de datos se entenderá la persona destinada por el iniciador para recibir el mensaje, pero que no esté actuando a título de intermediario en relación al mismo; | UN | )د( مصطلح " المرسل اليه " رسالة بيانات يعني شخصا يقصده المنشئ لتلقي رسالة البيانات، ولكنه لا يشمل شخصا يعمل كوسيط فيما يتعلق برسالة البيانات هذه؛ |
c) Por ' iniciador ' de un mensaje de datos se entenderá toda persona que, a tenor del mensaje, haya actuado por su cuenta o en cuyo nombre se haya actuado para consignar, archivar o comunicar ese mensaje, pero que no haya actuado a título de intermediario en relación con él; | UN | " )ج( مصطلح " منشئ " رسالة بيانات يعني شخصا من المفهوم أنه أنتج أو خزن أو أبلغ رسالة البيانات أو أنها أنتجت أو خزنت أو أبلغت نيابة عنه، ولكنه لا يشمل شخصا يعمل كوسيط فيما يتعلق برسالة البيانات هذه؛ |
d) Por ' destinatario ' de un mensaje de datos se entenderá la persona destinada por el iniciador para recibir el mensaje, pero que no esté actuando a título de intermediario en relación al mismo; | UN | " )د( مصطلح " المرسل إليه " رسالة بيانات يعني شخصا يقصده المنشئ لتلقي رسالة البيانات، ولكنه لا يشمل شخصا يعمل كوسيط فيما يتعلق برسالة البيانات هذه؛ |
d) Por " destinatario " de un mensaje de datos se entenderá la persona designada por el iniciador para recibir el mensaje, pero que no esté actuando a título de intermediario con respecto a él; | UN | )د( يراد بمصطلح " المرسل إليه " رسالة البيانات الشخص الذي قصد المنشئ أن يتسلم رسالة البيانات، ولكنه لا يشمل الشخص الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بهذه الرسالة؛ |
d) Por " destinatario " de un mensaje de datos se entenderá la persona designada por el iniciador para recibir el mensaje, pero que no esté actuando a título de intermediario con respecto a él; | UN | )د( يراد بمصطلح " المرسل إليه " رسالة البيانات الشخص الذي قصد المنشئ أن يتسلم رسالة البيانات، ولكنه لا يشمل الشخص الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بهذه الرسالة؛ |
d) Por " destinatario " de un mensaje de datos se entenderá la persona designada por el iniciador para recibir el mensaje, pero que no esté actuando a título de intermediario con respecto a él; | UN | )د( يراد بمصطلح " المرسل إليه " رسالة البيانات الشخص الذي قصد المنشئ أن يتسلم رسالة البيانات، ولكنه لا يشمل الشخص الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بهذه الرسالة؛ |
e) Por " destinatario " de una comunicación electrónica se entenderá la persona designada por el iniciador para recibirla, pero que no esté actuando a título de intermediario a su respecto; | UN | " (ﻫ) يقصد بتعبير " المرسل إليه " ، فيما يتعلق بخطاب إلكتروني، الشخص الذي يريده المنشئ أن يتلقى الخطاب الإلكتروني، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يتعلق بذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
e) Por " destinatario " de una comunicación electrónica se entenderá la parte designada por el iniciador para recibirla, pero que no esté actuando a título de intermediario a su respecto; | UN | (ﻫ) يقصد بتعبير " المرسل إليه " ، فيما يتعلق بالخطاب الالكتروني، الطرف الذي يريده المنشئ أن يتلقى الخطاب الإلكتروني، ولكنه لا يشمل الطرف الذي يتصرف كوسيط فيما يخص ذلك الخطاب الإلكتروني؛ |
8. Se entiende por " transferencia " , además del traslado físico de municiones en racimo desde o hacia el territorio nacional, la transferencia del dominio y del control sobre las municiones en racimo, pero no la transferencia de territorio que contenga restos de municiones en racimo. | UN | 8- يشمل `النقل`، بالإضافة إلى التحريك المادي للذخائر العنقودية إلى الإقليم الوطني أو منه، نقل ملكية الذخائر العنقودية والسيطرة عليها، ولكنه لا يشمل نقل الإقليم الذي توجد فيه ذخائر عنقودية من مخلفات الحرب. |
10. Se entiende por " transferencia " , además del traslado físico de municiones en racimo desde o hacia el territorio nacional, la transferencia del dominio y del control sobre las municiones en racimo, pero no la transferencia de territorio que contenga restos de municiones en racimo. | UN | 10- يشمل `النقل`، بالإضافة إلى التحريك المادي للذخائر العنقودية إلى الإقليم الوطني أو منه، نقل ملكية الذخائر العنقودية والسيطرة عليها، ولكنه لا يشمل نقل الإقليم الذي توجد فيه ذخائر عنقودية من مخلفات الحرب. |
7. Se entiende por " transferencia " , además del traslado físico de municiones en racimo desde o hacia el territorio nacional, la transferencia del dominio y del control sobre las municiones en racimo, pero no la transferencia de un territorio que contenga restos de municiones en racimo. | UN | 7- يشمل `النقل`، بالإضافة إلى التحريك المادي للذخائر العنقودية إلى الإقليم الوطني أو منه، نقل ملكية الذخائر العنقودية والسيطرة عليها، ولكنه لا يشمل نقل الإقليم الذي توجد فيه ذخائر عنقودية من مخلفات الحرب. |
7. Se entiende por " transferencia " , además del traslado físico de municiones en racimo desde o hacia el territorio nacional, la transferencia del dominio y del control sobre las municiones en racimo, pero no la transferencia de un territorio que contenga restos de municiones en racimo. | UN | 7- يشمل `النقل`، بالإضافة إلى التحريك المادي للذخائر العنقودية إلى الإقليم الوطني أو منه، نقل ملكية الذخائر العنقودية والسيطرة عليها، ولكنه لا يشمل نقل الإقليم الذي توجد فيه ذخائر عنقودية من مخلفات الحرب. |
4. El presente informe contiene una síntesis de la información recibida sobre la cuestión, pero no incluye la información relacionada con esa cuestión que se trató en el informe presentado a la Subcomisión en su anterior período de sesiones. | UN | ٤- ويحتوي هذا التقرير توليفاً للمعلومات التي وردت بشأن هذا الموضوع، ولكنه لا يشمل المعلومات ذات الصلة بالموضوع التي جرى تناولها في التقرير الذي قُدم في الدورة السابقة للجنة الفرعية. |