"ولكني كنت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero estaba
        
    • Pero yo
        
    • pero me
        
    • pero estuve
        
    • pero tenía
        
    • pero he estado
        
    • pero he sido
        
    • Pero fui
        
    • pero lo
        
    • pero era
        
    • pero también estaba
        
    Pero estaba engañándome a mi misma, porque la verdad era demasiado dolorosa. Open Subtitles ولكني كنت أكذب على نفسي لأن الحقيقة كانت شديدة الإيلام
    Creía que tu problema empezó cuando Gavin se fue, Pero estaba equivocado. Open Subtitles فكرت ان اضطرابك بدأ عندما غادر غافين ولكني كنت مخطئ
    En mi familia no somos nada miedosos, Pero estaba espantada. TED نحن في عائلتنا لا نهابُ شيئاً ولكني كنت خائفة
    Pero yo estaba convencido que me iba a comprar un protector de matrículas. TED ولكني كنت مقتنعا انني سوف ابيعه واقي للوحة التعريف الخاصة بسيارته
    pero me preocupaba que la ingeniería aeroespacial no fuera lo más útil, TED ولكني كنت قلقة من أن دراسة هندسة الفضاء ليس الأمر الأكثر فائدة.
    No trato de adularte, pero estuve mucho tiempo en los negocios y nunca me encontré a nadie como tú. Open Subtitles انا لا أحاول أن أتملقك ولكني كنت في العمل لفتره طويله ولكني لم التقي بأحد مثلك
    Sé que parece tonto... pero tenía que mostrarle que tengo el valor para sobrevivir ahí. Open Subtitles أبي،أعرفأنهبدا فعلاًأحمقاً.. ولكني كنت بحاجة لأريه أن لديّ الشجاعة للنجاة في بيئة كهذه
    Quieres terminar esto, pero he estado sentado aquí un rato y he gastado mucho magnesio. Open Subtitles اتريد ان تجرب ولكني كنت جالسا هنا لفترة طويلة واستخدمت الكثير من الماغنيسيوم
    Pensé que ellos podrían estar jugando al Rey de la Loma, Pero estaba equivocado. TED اعتقدت أنهم يلعبون لعبة ملك الجبل، ولكني كنت مخطئاً.
    Nos proyectamos a unos 20 años más tarde, y me encuentro con que me transformé en una persona sumamente espiritual, Pero estaba desorientada, TED لنذهب إلى ما بعد مرور أكثر من 20 سنة، اكتشفت أنني شخص روحاني بشدة، ولكني كنت أتخبّط.
    Creí que había un hombre civilizado entre Uds., Pero estaba equivocado. Open Subtitles كنت أحسب أن هناك رجل واحد أبيض بينكم ولكني كنت مخطئا
    Me gustó en ese momento, Pero estaba borracho. Open Subtitles أحببته كذلك، في وقت ما، ولكني كنت سكراناً.
    Pero estaba totalmente equivocado. Open Subtitles بأن هذه المدينة ستجلب لي الحظ ولكني كنت مخطئا تماما
    Sabía que era una locura intentar algo así Pero estaba tan desesperado. Open Subtitles كنت أعلم أنه من الجنون تجربة هذه الأشياء، ولكني كنت بائساً
    Lo otros niños dicen que tú no existes, Pero yo sabía que si. Lo sabía Open Subtitles الأطفال الأخرين قالوا أنك غير حقيقي ولكني كنت أعلم أنك كذلك، كنت أعلم
    Pero yo fui a la escuela en Francia y allí perdí dos años Open Subtitles ولكني كنت ادرس في فرنسا لذا لديهم الكثير من سنين الدراسة
    De hecho, no quería ser emperador, pero me vi obligado. Open Subtitles لم أكن أريد حقا أن أصبح الإمبراطور, ولكني كنت مضطراً لذلك.
    No quisiera pedirte demasiado pero me preguntaba si podrías llevarme al trabajo mañana. Open Subtitles لا أقصد أن أكون فظة ولكني كنت أتسائل إذا كنت تستطيع أن تقلني للعمل غداً
    Hubiese sido boxeador profesional pero estuve en educación especial. Open Subtitles كنت سأصبح ملاكماً ولكني كنت في التعليم الخاص
    Yo no quería, pero tenía miedo que me atraparan. Open Subtitles لم أرغب بذلك، ولكني كنت خائفاً من أن يمسكوا بي.
    Sí, lo siento,... debí llamarte antes, pero he estado muy ocupado. Open Subtitles نعم، متأسف .كان يجب ان أتصل مبكراً ولكني كنت مشغولاً
    Siempre quise accionar la alarma de incendios, pero he sido muy gallina. Open Subtitles أردت دائماً إطلاق إنذار الحريق , ولكني كنت جباناً جداً
    Disculpen mi atraso, Pero fui a comprar mi auto nuevo. Open Subtitles آسف لتأخري ولكني كنت بالخارج أبتاع سيارة جديده
    Menee, no es de mi satisfacción, pero lo conocí. Open Subtitles اني لست مسروراً بالأمر يابوب ولكني كنت أعلم ان هذا ما سيحصل
    Como oficial subalterno yo tenía poco que hacer con ella, pero era consciente de que era una chica de lo más encantadora, vivaz y fogosa. Open Subtitles وكواحد من صغار الظباط لم تربطني بها أي معرفة ولكني كنت مدركاً أنها الأجمل والأكثر حيوية ومرحاً دون الفتايات
    pero también estaba pensando en lo que pueden estar pensando, que en realidad, ¿no se podría hacer igual con cualquier hora del día? TED ولكني كنت أفكر أيضًا بما من الممكن أن تفكروا به، وهو حقيقة، ألن تستطع أن تفعل هذا مع أي ساعة بالنهار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus