Ya sabes, fue difícil, Pero a veces haces cosas difíciles para hacer cambios. | TED | أتعلمين، كان هذا صعباً، ولكن أحياناً تفعلين أشياءً صعبة لصُنع التغييرات. |
Lo sé, Pero a veces hay un juego femenino de voley en la mañana... y suelen usar esos uniformes tan ajustados. | Open Subtitles | أعلم، ولكن أحياناً تكون ثمّة مباريات .. كرة طائرة للفتيات في صالة الألعاب .. ويرتدين تلك السراويل القصيرة |
Se que parece de locos, Pero a veces me divierto más vegetando, que cuando me voy de fiesta. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو عاقلاً ولكن أحياناً أمرح في البيت أكثر من الذهاب إلى حفلات |
Esto no lo decimos Teniente Pero a veces pacientes con sólo escucharlo pueden lograrlo. | Open Subtitles | فرق الإنقاذ لا تعلن شيئاً ولكن أحياناً يسمع المريض بأن بوسعه الصمود |
Pero a veces lo más difícil es vencer algo viejo y fuera de línea. | Open Subtitles | ولكن أحياناً أصعب تحدي هو فتح تشفير شئ قديم ولم يتم تحديثه |
Y a veces es barato, Pero a veces esas perras locas cobran demasiado. | Open Subtitles | وأحياناً الأسعار رخيصة ولكن أحياناً تلك العاهرات المجانين يطلبن أسعاراً عالية |
Parecía que estaba de acuerdo, Pero a veces cuando me aburro, finjo que soy un dispensador de caramelos. | Open Subtitles | ناشفيل كنت أبدو وكأنني أوافق ولكن أحياناً عندما أشعر بالملل كنت أتظاهر بأنني موزع لنعناع |
Pero a veces, cuando la gente dice lo que quieren, que realmente significa. | Open Subtitles | ولكن أحياناً , عندما يقول أحد ما يريدونه فهم يقصدون ذلك |
Pero a veces, una ciencia tiene otros atributos que lo hacer verdaderamente interesante. | TED | ولكن أحياناً, للعلم سمات أخرى ما يجعله بالفعل حقاً ممتع. |
Pero a veces la hierba no crece el viento no sopla y el cielo no está azul. | Open Subtitles | ولكن أحياناً لا تنمو الأعشاب ولا تهب الرياح ولا تزرق السماء |
Sé que no es la forma de vivir la vida Pero a veces es mejor contenerse y esperar a que pase la tormenta. | Open Subtitles | أعلم أن هذه ليست طريقة لعيش الحياة ولكن أحياناً يكون من الأفضل أن تتماسك وتنتظر مرور العاصفة. |
Pero a veces pienso que no estaría conmigo si supiera cómo soy en realidad. | Open Subtitles | "ولكن أحياناً أخشى من أنها ستتجنبني كلياً "إن علمت ما يوجد بداخلي. |
Siento que la conozco Pero a veces mis brazos se doblan hacia atrás. | Open Subtitles | أشعر أنني أعرفها ولكن أحياناً ينحني ذراعاي للوراء |
Siento que la conozco Pero a veces mis brazos se doblan hacia atrás. | Open Subtitles | أشعر أنني أعرفها ولكن أحياناً ينحني ذراعاي للوراء |
Nunca se los dije, Pero a veces cuando estoy trabajando, los pienso sonriendo. | Open Subtitles | لم أخبركم بذلك من قبل، ولكن أحياناً وأنا بالعمل أفكّر فيكم وأبتسم |
Está bien, Pero a veces me gustaría algo más parecido al trabajo manual con máquinas grandes y cuadrantes de medidor interesantes... | Open Subtitles | لا مانع، ولكن أحياناً أتمنى أن ألعب ضمن مؤسسة مرموقة، بها آلات كبيرة وواجهات جميلة وما شابه، |
Pero a veces las personas se pierden. Incluso las personas buenas. | Open Subtitles | ولكن أحياناً حتى أفضل الناس قديضلطريقهفيالحياة. |
Pero a veces un poco de lujo es necesario. | Open Subtitles | ولكن أحياناً يكون القليل من الرفاهية ضرورياً |
Quiero decir, es fantástico que seamos amigos, pero... a veces deseo que sea más que eso. | Open Subtitles | أعني الذي أظنه أننا رأئعان كصديقين ولكن أحياناً أتمنى لو كان أكثر |
Pero, a veces, hay que sacrificarse para proteger a los seres queridos | Open Subtitles | ولكن أحياناً تقوم بعمل تضحيات لحماية من تحب |
No hay dudas de que hacemos lo que debe hacerse por nuestros países, pero pero algunas veces es más difícil que otras. | Open Subtitles | لا يوجد شك في أننا نقوم بما ينبغي من أجل .بلادنا، ولكن أحياناً تكون الأمور صعبة جداً علينا |
No estoy diciendo que soy un psíquico o algo así, pero es sólo que a veces | Open Subtitles | لست لدي إلهام أو شيئاً من هذا القبيل ولكن أحياناً |