No puedo hablar de estas dos, pero creo que Lottie se da con facilidad. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتحدث عن هؤلاء ولكن أظن أن الجميلات يتجمعن هناك |
pero creo que lo contrario de homofobia, racismo y xenofobia no es amor, es apatía. | TED | ولكن أظن أن عكس الخوف من اللوطية والعنصرية والخوف من الأجانب ليس الحب، إنه اللامبالاة. |
pero creo que papá pensó que le hacía falta algo más. | Open Subtitles | ولكن أظن أن أبي أعتقد أنني بحاجة لشيء واحد |
Había contratado al hombre que parloteó menos cuando vino para la entrevista Pero supongo que el nuevo sólo había estado callado porque estaba nervioso. | Open Subtitles | عيّنت أقل رجل يثرثر أثناء مقابلات العمل. ولكن أظن أن الرجل الجديد كان صامتاً فقط لأنه كان متوتراً. |
La estuve llamando Pero supongo que su música estaba sonando a todo volumen. | Open Subtitles | لقد ناديت ولكن أظن أن صوت الموسيقى كان مرتفعاً جداً |
Esto sonará muy mal, pero creo que fue el mejor día de mi vida. | Open Subtitles | قد يبدو هذا غريباً ولكن أظن أن ذلك اليوم هو أفضل يوم في حياتي |
pero creo que ajustarse puede ser más complicado de lo que parece, ¿no? | Open Subtitles | ولكن أظن أن التأقلم أمر أصعب مما تصورته؟ |
El manual dice dos, pero creo que estará bien con una. | Open Subtitles | الكتاب يقول اثنان ولكن أظن أن واحدة تكفى |
- pero creo que deberíamos hablar sobre ello. - ¿De verdad crees que usaría tu ordenador para buscar sobre condones? | Open Subtitles | ولكن أظن أن علينا الحديث عن الأمر- أتظنين فعلاً أني سأستخدم- حاسبكِ لإيجاد معلومات عن الواقيات الذكرية؟ |
pero creo que tiene algo que ver con el asesinato en el quinto distrito. | Open Subtitles | ولكن أظن أن للأمر علاقة بجريمة القتل في المنطقة الخامسة |
pero creo que todos podemos entender lo humillante que fue, y agradecería mucho que pudiéramos cambiar de tema. | Open Subtitles | ولكن أظن أن جميعنا يتفهّم كيف كان ذلك مُهيناً بالنسبة لي, وسوف أُقدر لكم ذلك, لو استطعتم تجاوز الأمر |
Supongo que se desvanecerán, pero creo que las amistades van a durar un tiempo. | Open Subtitles | أظن أن قوانا ستتلاشى تدريجياً ولكن أظن أن صداقتنا ستظل طويلاً |
Sé que aquí tienes muchos recuerdos, pero creo que quizás sea hora de sacar la espina de la pata. | Open Subtitles | أعلم أنك تملك عديداً من الذكريات هنا ولكن أظن أن الوقت قد حان لسحب الشوكة من القدم |
¿Sabes? Nunca fui muy bueno con las matemáticas. pero creo que esa arma está vacía. | Open Subtitles | لم أكن أبداً جيد في الحساب، ولكن أظن أن سلاحك فارغ |
pero creo que cada uno tiene sus motivos. | Open Subtitles | ولكن أظن أن للناس أسبابهم الخاصة |
Nos tomó mucho tiempo llegar acá, pero creo que valieron la pena los fracasos previos. | Open Subtitles | أعلم إنه تطلب الكثير ... من الوقت للوصول هنا ولكن أظن أن كلانا يعتقد إنه يستحق فشلنا السابق |
pero creo que estoy bien ahora, ¿no? | Open Subtitles | ولكن أظن أن وضعي جيد الآن، صحيح؟ |
- No tengas miedo. - Sí. En realidad, estoy aterrado... Pero supongo que todos tenemos miedos. | Open Subtitles | إنني خائف جداً ولكن أظن أن جميع الناس لديهم مخاوفهم |
Lo siento, Pero supongo que tendréis que encontrar a otro para que haga toda la difícil, sucia mierda que no queréis hacer vosotros. | Open Subtitles | آسف ولكن أظن أن عليكم إيجاد شخص آخر ليقوم بكل الأعمال القذرة التي لا تريدون القيام بها بأنفسكم |
Pero supongo que mi único problema es que no voy a ponerme esas estúpidas cosas, y todos podéis chuparla. | Open Subtitles | ولكن أظن أن مشكلتي الوحيدة هي أنني لن أرتدي هذه الأحذية اللعينة وسحقاً لكم جميعاً |
pero sospecho que su compasión acaba cuando se trata de la concubina de su esposo. | Open Subtitles | ولكن أظن أن رحمتها تنتهي عندما يتعلق الأمر بعاهرة زوجها |