"ولكن أعلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero sé
        
    • Pero yo sé
        
    No sé qué es lo que pensabas pero sé lo que has hecho. Open Subtitles لا أعلم ماذا كُنت تعتقد، ولكن أعلم ما الذى فعلته.
    o quizá lo soñé, pero... sé que puedo hacer algo con este lugar. Open Subtitles ولكن أعلم أن بوسعي فعل شيء ما بهذا المكان
    No sé qué lugar ocupa él en su corazón pero sé que usted es dueña del de él. Open Subtitles الآن، أجهل أي مكانة يحتلها بقلبك ولكن أعلم أنك تمتلكين قلبه.
    Tiene un cultivo de bacterias. No lo veo, pero sé que está ahí. Open Subtitles لديها جرثومة، لا أستطيع رؤيتها ولكن أعلم أنها موجودة.
    Pero yo sé que la policía no atiende accidentes pequeños a menos que reporte una lesión. Open Subtitles ولكن أعلم أنّ الشرطة لن تأتي لحادثٍ بسيط، إلّا إذا بلّغت عن وجود إصابة.
    No puedo probarlo, pero sé que la tiene. Open Subtitles لا أستطيع أن أثبت ذلك ولكن أعلم أنها أخذته
    pero sé que no puedes ir a ningún lado, y yo tampoco. Open Subtitles ولكن أعلم أنك لا تستطيع الذهابلأيّمكان.. وتعلم أنني لا أستطيع الذهاب لأيّ مكان
    Yo ganaba 120 mil en GTX, más incentivos, pero sé que ahora son otros tiempos y podría aceptar 110 mil, sin contar las primas. Open Subtitles كنت أجني 120 في "جي تي أكس" بالإضافة إلى الحوافز, ولكن أعلم بأن الأوقات تغيّرت سأقبل بـ110 و أتمنى العلاوات
    Actúa como que no tiene idea, pero sé que está mintiendo. Open Subtitles يتظاهر بإنه لا يعرف, ولكن أعلم إنه يكذب.
    Bien, no sé si eres el cerdo no sé si eres el granjero, pero sé algo. Open Subtitles حسناً , لا أعلم اذا أنت الخنزير بالقصه أم المزارع ولكن أعلم شئ
    No hablo sordo, pero sé que esto significa "loca". Open Subtitles أنا لا أتحدث لغة الإشارات ولكن أعلم بأن هذه تعني مجنونة
    Mira, yo no sé quién eres, pero sé lo que usted está tratando de que hacer, y no va a funcionar. Open Subtitles انظر، لا أعلم من أنت ولكن أعلم ما تريد فعله، وذلك لن يحدث
    Puedes ser una fría y calculadora asesina, pero sé que amas a Neal. Open Subtitles , ربما تكونين باردة , بحساب القتل . ولكن أعلم أنكِ تحبين نيل
    Dice que la tiró en el océano, pero sé que miente... porque es un caballero. Open Subtitles هو يقول انه تخلص منها في المحيط ولكن أعلم ان هذا هراء لأنه رجل مثالي
    pero sé que es el propietario y no ahorrar dinero, te prometo que lo voy a averiguar. Open Subtitles ولكن أعلم أنك تملك مال و أعدك بأنني سأجده.
    No lo sé, pero sé que está abierto a la interpretación. Open Subtitles . لا أعلم ، ولكن أعلم أن الباب مفتوح لتفسيره
    Nunca estuve allí, pero sé que está fuera de la ruta 92 al lado del mini-mercado. Open Subtitles لم أذهب إلى هُناك قطْ، ولكن أعلم أنّه على الطريق الـ92 بجانب السوق الصغير.
    No sé si está ocupado, pero ... sé te gusta el hockey, uh, y, uh, Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كنتي مشغوله ولكن أنا أعلم ولكن أعلم أنك تحبين الهوكي ثم
    pero sé que es un estudiante de la universidad Holy Cross Open Subtitles ولكن أعلم بأنه طالب في كلية الصليب المقدس
    Nunca lo menciona pero sé que lo agradece. Open Subtitles انها لم تذكر ذلك ولكن أعلم أنها تقدر ذلك
    Pero yo sé que no soy su hijo. Open Subtitles ولكن أعلم أنني لست ابنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus