Gracias por acogernos y todo eso, pero... ¿no tienes, como una habitación de invitados? | Open Subtitles | شكرًا لترحابك بنا وكل شيء ولكن أليس لديك ما يشبه غرفة ضيوف؟ |
Pero, ¿no hay asuntos que creemos y no creemos, al mismo tiempo? | TED | ولكن أليس هناك من الأشياء التي نؤمن بحصولها و لا نؤمن أيضاً في الوقت نفسه؟ |
Pero no basta solo con echar un vistazo a las células de unas cuantas personas o un grupo pequeño de personas porque tenemos que dar un paso atrás. | TED | ولكن أليس كافيا أن تنظر فقط إلى خلايا لبعض الأشخاص أو مجموعة صغيرة من الناس، لأننا يجب أن نعود للوراء. |
¿Pero no es como las huellas dactilares? | Open Subtitles | ولكن أليس الأمر وكأنكم ستأخذون بصمات أصابعي؟ |
Pero ¿no hay que hacer enfermar a algunos de los sanos? | Open Subtitles | ولكن أليس ثمة رجل سليم علينا أن نجعله مريضاً؟ |
Había oído que los huevos habían subido de precio, pero ¿no es un poco caro? | Open Subtitles | لقد سمعت أن ثمن البيض قد ارتفع مؤخراً ولكن أليس هذا سعر عالى جداً ؟ |
Chicos, no es que yo siempre cumpla las reglas, pero ¿no es esto poco ortodoxo? | Open Subtitles | استمعوا ، يا أولاد أنا لست ممن يتمسك بالتقاليد. ولكن أليس هذا قليلا غير تقليدي؟ |
Pero... ¿no debería estar allí volando con ellos? | Open Subtitles | ولكن أليس من المطلوب أن تكون في الأعلى مع كل الوحدة؟ |
¿pero no es verdad que ayudaste al bombardero loco a construirla? | Open Subtitles | ولكن أليس صحيحا انك ساعدت المهاجم المجنون تركيبها؟ |
Pero ¿No es solitario ser el original? | Open Subtitles | ولكن أليس موحش أن أكون الأصلي؟ |
Corrígeme si me equivoco, ¿pero no es un poco desesperado? | Open Subtitles | وجّهيني إن كنت خاطئة، ولكن أليس هذا تصرف يائسين؟ |
Eso es maravilloso. Pero ¿no debo pasar algún tipo de prueba de CI? | Open Subtitles | هذا مذهل، ولكن أليس على أن أخوض اختبار قدرات بالبداية؟ |
Me pregunto si no se trata de una distinción totalmente artificial, ya que prácticamente todas las medidas de desarme tienen efectos humanitarios. | UN | ولكن أليس هذا التمييز زائفاً برمته تقريباً؟ إن تدابير نزع السلاح لها دائماً تقريباً آثار إنسانية. |