"ولكن أنظر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero mira
        
    pero mira... una cara como esta tiene que estar en los periódicos. Open Subtitles ؟ ولكن أنظر وجوة مثلي يجب أن تظهر في الصحف
    Gira la cabeza un poco hacia la izquierda pero mira hacia la cámara. Open Subtitles هل يمكن أن تدير رأسك قليلا إلى اليسار ولكن أنظر بإستمرار للكاميرا
    Bueno, eso pensarías, pero mira los objetivos. Una zapatería, una tienda de CDs, una joyería y una de electrónica. Open Subtitles حسناً لعلّ هذا ما تعتقده، ولكن أنظر إلى الأهداف محل أحذية ، محل سيديات ، محل مجوهرات ، و إلكترونيات
    De acuerdo, pero mira, hablo en serio. Open Subtitles حسنــاً ، ولكن أنظر أنا في غايـه الجديـه ، يا رجل
    pero mira la oreja y el ojo. Es un modus operandi completamente diferente. Open Subtitles ولكن أنظر إلى الأذن والعين إنّه أسلوب مختلف تماماً
    pero mira la parte buena... puedes pasar todo el verano de fiesta, y yo seré tu chófer. Open Subtitles ولكن أنظر إلى الجانب المشرق، يمكنك الاحتقال طيلة الصيف وسأكون سائقك المعيّن.
    pero mira esto-- aceite de motor sintético. Open Subtitles ولكن أنظر لهذا نفط المحرك الصناعي
    Pensé que querías un día sin mi pero mira quién vino arrastrándose. Open Subtitles ظننت بأنك تريد يوم عطلة مني ولكن أنظر لمن عاد يزحف
    Sé que no parece mucho, pero mira esto. Open Subtitles أعلم أن ذلك لا يبدو كثيرا. ولكن أنظر إلى هذا
    Tenía otro aspecto entonces, pero mira de cerca. Open Subtitles لقد بدوت مختلفاً وقتها, ولكن أنظر بشكل مقرب.
    pero mira, al otro día fui de vuelta al subterráneo porque experiencias abrumadoras como esa son las que te hacen una persona de Nueva York. Open Subtitles ولكن أنظر اليوم التالي لقد عدت إلى قطار الأنفاق لان التغلب على تجارب كهذه
    Bueno, este sitio pretende ser estiloso pero mira esta mierda. Open Subtitles حسنا، أتعرف، هذا المكان يدعي أنه راقي ولكن أنظر في هذه القطعة من الخردة
    Pero, mira, mientras te fuiste, me di cuenta de algo. Open Subtitles ولكن أنظر أدركتُ شيئًا حينما لم تكُن هُنا
    Sí, pero mira que viejas son, son lindas. Open Subtitles نعم، ولكن أنظر كم أنهم كانوا جميلين
    Pero tú no lo viste. "Pero, mira, que hizo"... Open Subtitles ولكنك لم ترى ذلك ولكن أنظر ما أحدثت..
    Sí, es grande. pero mira la ubicación. Open Subtitles إنها كبيرة بالفعل، ولكن أنظر إلى هذا
    pero mira lo lejos que llegarás si haces equipo con JJ Open Subtitles ولكن أنظر الى أين ستذهب بدوننا
    pero mira lo que le ha pasado a nuestros hombres. Open Subtitles ولكن أنظر الى ما حدث الى رجالنا
    ¿Está preparado? Kevin siempre está listo, pero mira. Open Subtitles كيفين دائماً مستعد , ولكن أنظر
    pero mira este lugar, amigo. Open Subtitles ولكن أنظر إلى هذا المكان , يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus